| Immagino che questo potrebbe andare bene per un servizio su Lucignolo eh?
| Думаю, это может подойти для истории о Кэндлвике, а?
|
| Questa è la nuova generazione, guarda qua!
| Это новое поколение, смотрите!
|
| La mia è una Generazione X
| У меня поколение Х
|
| La mia (la mia) è una Generazione X
| Мой (мой) - это поколение X
|
| La mia (la mia) è una Generazione X
| Мой (мой) - это поколение X
|
| La mia (la mia) è una Generazione X
| Мой (мой) - это поколение X
|
| La mia (la mia) è una Generazione X
| Мой (мой) - это поколение X
|
| La mia (la mia) è una Generazione X
| Мой (мой) - это поколение X
|
| La mia (la mia) è una Generazione X
| Мой (мой) - это поколение X
|
| La mia (la mia) è una Generazione X
| Мой (мой) - это поколение X
|
| Dicono che i giovani non hanno cuore (cosa?)
| Говорят, у молодых людей нет сердца (что?)
|
| Io ti dico che mio padre non mi ha mai dato amore
| Я говорю вам, что мой отец никогда не давал мне любви
|
| E provo una strada e di nuovo sbaglio direzione
| И я пробую дорогу и снова неправильное направление
|
| Ma dimmi sono io o tutta la mia generazione?
| Но скажи мне, это я или все мое поколение?
|
| Ci hanno buttato in questo mondo come cavie, con uno schermo al plasma al posto
| Они бросили нас в этот мир, как морских свинок, с плазменным экраном вместо
|
| di un padre
| отца
|
| Se potessi gli restituirei il suo sangue, cosa credevi? | Если бы я мог, я бы вернул ему его кровь, как ты думаешь? |
| che non sarei mai
| что я никогда не буду
|
| diventato grande?
| взрослый?
|
| Poche risposte tante domande
| Мало ответов, столько вопросов
|
| Andare a scuola non è mai stato interessante
| Ходить в школу никогда не было интересно
|
| Volevo fare i miei soldi in fretta
| Я хотел быстро заработать деньги
|
| E mamma non aveva più fondi nella borsetta
| И у мамы не было больше средств в кошельке
|
| Ecco perchè ho messo giù un libro e ho preso una panetta
| Вот почему я отложил книгу и взял торт
|
| E se pensi che sia tutto qui, uomo aspetta!
| И если вы думаете, что это все, подождите!
|
| La ricetta è vita dura
| Рецепт жизни труден
|
| Hanno buttato dei neonati nella spazzatura!
| Они выбрасывали детей в мусор!
|
| Fanculo l’educazione, non mi serve un diploma
| К черту образование, мне не нужен диплом
|
| La mia generazione è nella canna di una pistola
| Мое поколение в стволе пистолета
|
| Questi papà si nascondono sotto le lenzuola
| Эти папы прячутся под простынями
|
| Piuttosto che crescere i figli e mandarli a scuola
| Вместо того, чтобы растить детей и отправлять их в школу
|
| L’annata '86 è stata tragica
| Урожай 86 года был трагичен
|
| Prova a sistemarla, hai una bacchetta magica?!
| Попробуй починить, у тебя есть волшебная палочка?!
|
| Per il mondo sei un poco di buono
| Вы немного хороши для мира
|
| Ti trovi a fare un lavoro merdoso e sei un uomo
| Вы обнаружите, что делаете дерьмовую работу, и вы мужчина
|
| Una figa ci ha sputati dritti nel nulla
| Киска выплюнула нас прямо в воздух
|
| Tutti i sogni di mamma sono rimasti nella culla
| Все мамины мечты остались в кроватке
|
| Poche aspettative, quali amicizie?
| Мало ожиданий, какая дружба?
|
| Stavo con i miei fra' per scroccare le sizze
| Я был с моими братьями, чтобы раздобыть газы
|
| Papà mi consigliava l’università
| Папа порекомендовал мне университет
|
| E io sognavo solo la celebrità
| А я только мечтал о славе
|
| Beh se vuoi la verità questo mondo ci ha illuso
| Что ж, если вы хотите знать правду, этот мир нас обманул.
|
| Un ventenne su due è solo e confuso
| Каждый второй 20-летний одинок и растерян
|
| Lascia che ti spieghi con calma (con calma), non hai un’infanzia dietro ma
| Позволь мне тебе спокойно (спокойно) объяснить, у тебя не детство за плечами, а
|
| ormai hai la barba
| теперь у тебя есть борода
|
| Le statistiche parlano chiaro, c'è un buon motivo se tutti questi marci ti
| Статистика говорит сама за себя, есть веская причина, что все эти гнилые вы
|
| guardano male
| они плохо выглядят
|
| Quanti volevano diventare una stella
| Сколько хотели стать звездой
|
| E quanti sono finiti da McDonald’s a fare Big Mac o cucinare una frittella?
| И сколько из них оказались в McDonald's, готовя биг-маки или готовя блины?
|
| Io ringrazio la mia buona stella
| Я благодарю свою счастливую звезду
|
| Sto firmando autografi e non so come
| Я раздаю автографы, и я не знаю, как
|
| Sono la pecora nera della mia generazione
| Я паршивая овца своего поколения
|
| Senza una famiglia, senza un’educazione
| Без семьи, без образования
|
| Ma posso comprare alla tua puttana un visone
| Но я могу купить твоей шлюхе норку
|
| Ho fatto questi soldi in faccia ad ogni professore
| Я сделал эти деньги на лице каждого профессора
|
| Che mi aveva predetto un futuro da muratore
| Кто предсказал мое будущее как каменщика
|
| Mi sono divertito a giocare al predicatore
| мне нравилось играть в проповедника
|
| Ora per ogni giorno che ho perso ho 2 beni di valore
| Теперь на каждый потерянный день у меня есть 2 ценности
|
| Qualcuno mi può dare un consiglio?
| Кто-нибудь может дать мне совет?
|
| Sono pieno di scheletri dentro al mio ripostiglio
| У меня полно скелетов в шкафу
|
| Mi hanno buttato al mondo come un coniglio
| Они бросили меня в мир, как кролика
|
| Figurati se saprei come crescere mio figlio!
| Представьте, если бы я знала, как воспитывать своего ребенка!
|
| Non ho più un marcio accanto…
| У меня больше нет гнилой рядом со мной...
|
| Che non abbia il cuore infranto…
| Это не с разбитым сердцем...
|
| Vorrei solo un’altra chance bro'…
| Я просто хочу еще один шанс, братан...
|
| Ma sarò sempre un marcio! | Но я всегда буду гнилой! |