| Cosa c'è con questa gente frà? | Что с этими людьми, бро? |
| Svegliati!
| Проснись!
|
| Forse sai cos’hanno in mente frà: Svegliati!
| Может быть, ты знаешь, что братан имеет в виду: Проснись!
|
| Sono solo un adolescente ma: No, No, Tu sei pazzo, sei pazzo, pazzo!
| Я всего лишь подросток, но: Нет, нет, ты сумасшедший, ты сумасшедший, сумасшедший!
|
| Come mai non sento niente: Svegliati!
| Почему я ничего не чувствую: проснись!
|
| Come mai non c'è più gente qua: Svegliati!
| Почему здесь больше нет людей: Проснись!
|
| Sono solo in mezzo al niente, vedi per ogni assistente tu: sei pazzo, sei pazzo,
| Я один в глуши, ты видишь за каждым помощником тебя: ты сумасшедший, ты сумасшедший,
|
| pazzo!
| сумасшедший!
|
| Ditemi la mentalità di un Marcio
| Расскажи мне о менталитете гнилого
|
| Lascia che ti prende e ti porta in alto
| Пусть это возьмет тебя и возьмет тебя высоко
|
| Guidi sopra un palco, oppure anche in strada fatto
| Гоняйте по сцене или даже по улице
|
| Uomo questo è il mio contratto, questo è come muovo ogni mio passo
| Человек, это мой контракт, так я двигаюсь каждый свой шаг
|
| Perché vedi
| Почему ты видишь
|
| Mi chiamano, mi chiamano -pazzo-
| Они зовут меня, они называют меня сумасшедшим
|
| Perché ho tutto il Mondo sul mio -cazzo-
| Потому что у меня весь мир на моем-члене-
|
| Oppure perché sono solo un ragazzo
| Или потому что я всего лишь мальчик
|
| Che cerca di ritagliarsi un suo spazio
| Это пытается вырезать свое собственное пространство
|
| Datemi la mia privacy
| Дай мне мою конфиденциальность
|
| Fosse per me non me ne andrei mai da qui
| Если бы это зависело от меня, я бы никогда не ушел отсюда
|
| Ma voi mi costringete a strafarmi di cannabis
| Но ты делаешь меня кайфом от каннабиса
|
| E mi vedete in TV ma questo non è un reality
| И ты видишь меня по телевизору, но это не реалити-шоу
|
| Uomo questa è vita vera: marci, troie, spaccio, galera
| Чувак, это реальная жизнь: гниль, шлюхи, торговля наркотиками, тюрьма.
|
| Damn questa non è primavera
| Блин это не весна
|
| E' pieno novembre e tu sei in giro di sera
| Середина ноября, а ты на улице вечером
|
| A vendere un pacco che arriva dalla frontiera
| Продать посылку, которая идет с границы
|
| E mentre fai tutto questo non sai papà dov’era
| И пока ты делаешь все это, ты не знаешь, где был папа
|
| Tutto è successo in una sera
| Все произошло за один вечер
|
| Io quasi morivo e mio papà non c’era
| Я чуть не умер, а папы рядом не было.
|
| Là fuori è sempre inverno, là fuori è un inferno
| Там всегда зима, там ад
|
| I genitori chiamano i ragazzi poco motivati
| Родители называют детей немотивированными
|
| Io dico che sono come gli avete educati
| Я говорю, что они такие, какими вы их воспитали
|
| Mi chiedo cosa e quali i risultati
| интересно что и каковы результаты
|
| Se tutti i ragazzi si fossero trovati
| Если бы все мальчики нашли друг друга
|
| Da una parte non avere una famiglia
| С одной стороны, отсутствие семьи.
|
| Dall’altra far fuori quei drogati
| С другой стороны, убейте этих наркоманов
|
| Cosa c'è con questa gente frà? | Что с этими людьми, бро? |
| Svegliati!
| Проснись!
|
| Forse sai cos’hanno in mente frà: Svegliati!
| Может быть, ты знаешь, что братан имеет в виду: Проснись!
|
| Sono solo un adolescente ma: No, No, Tu sei pazzo, sei pazzo, pazzo!
| Я всего лишь подросток, но: Нет, нет, ты сумасшедший, ты сумасшедший, сумасшедший!
|
| Come mai non sento niente: Svegliati!
| Почему я ничего не чувствую: проснись!
|
| Come mai non c'è più gente qua: Svegliati!
| Почему здесь больше нет людей: Проснись!
|
| Sono solo in mezzo al niente, vedi per ogni assistente tu: sei pazzo, sei pazzo,
| Я один в глуши, ты видишь за каждым помощником тебя: ты сумасшедший, ты сумасшедший,
|
| pazzo!
| сумасшедший!
|
| Già, questo è come faccio
| Ага, вот как я это делаю
|
| Quando mi chi-chiamano pazzo
| Когда кто-они называют меня сумасшедшим
|
| Mi rinchiudo nel primo palazzo
| Я запираюсь в первом здании
|
| Nel mio spazio, frega una cazzo
| В моем пространстве похуй
|
| Di che dicono, voci qua dentro che ridono
| Что они говорят, голоса здесь смеются
|
| E il mio sistema è in bilico
| И моя система висит на волоске
|
| Ancora questi fantasmi
| Эти призраки снова
|
| Già sono qua adesso che vuoi farmi?
| Я уже здесь, что ты хочешь сделать со мной?
|
| Vuoi parlarmi dei tuoi problemi
| Ты хочешь поговорить со мной о своих проблемах
|
| Del tuo papy o dei tuoi cari -so funny!-
| Твоего папы или близких - так смешно!
|
| Quando i frà ti cercano, e tu non chiami perché non hai tempo o perchè non li
| Когда тебя ищут братья, а ты не звонишь, потому что нет времени или потому что нет
|
| ami
| ты любишь
|
| Uomo questo specchio ti dirà come ti chiami: Marcio Marcio
| Чувак, это зеркало скажет тебе твое имя: Марсио Марсио
|
| Un figlio di puttana fuori dallo: Spaccio Spaccio
| Сукин сын из: Spaccio Spaccio
|
| Non ho tempo di farti largo, di darti in pasto a questi marci, che non amano
| Я не успеваю пробиться к тебе, чтобы скормить тебя этим гнилым, не любящим
|
| Credimi è un bene che i miei frà sparano
| Поверь мне, это хорошо, что мои братья стреляют
|
| Questa è ipocrisia, riempio il mio culo di malattia, stress a panico
| Это лицемерие, я наполняю свою задницу болезнями, стрессом и паникой.
|
| Dammi il motivo per non andare di matto
| Дай мне повод не сойти с ума
|
| Il meglio che ho fatto è stato firmare un contratto
| Лучшее, что я сделал, это подписал контракт
|
| Con due cifre accanto e Dio davanti a me
| С двумя цифрами рядом и Богом передо мной
|
| Vuoi chiedermi se mi riabilito
| Вы хотите спросить меня, реабилитирую ли я себя
|
| Ma questo è qual’cosa di buono
| Но это что-то хорошее
|
| Ora i miei marci sanno che sono solo un uomo
| Теперь мой гнилой знаю, что я просто мужчина
|
| Fino al giorno che anch’io prendo il volo
| До того дня, когда я тоже улетаю
|
| Continuo a correre al buio, e da solo
| Я продолжаю бежать в темноте и один
|
| E non c'è un marcio che può fermarmi
| И нет гнилого человека, который мог бы остановить меня.
|
| E non c'è un marcio che può toccarmi
| И нет гнилого человека, который мог бы меня тронуть.
|
| Tengo in mano questo micro e sto in studio
| Я держу этот микро в руке и я в студии
|
| Credi i marci non avranno il mio culo
| Поверь, у гнилых не будет моей задницы
|
| Cosa c'è con questa gente frà? | Что с этими людьми, бро? |
| Svegliati!
| Проснись!
|
| Forse sai cos’hanno in mente frà: Svegliati!
| Может быть, ты знаешь, что братан имеет в виду: Проснись!
|
| Sono solo un adolescente ma: No, No, Tu sei pazzo, sei pazzo, pazzo!
| Я всего лишь подросток, но: Нет, нет, ты сумасшедший, ты сумасшедший, сумасшедший!
|
| Come mai non sento niente: Svegliati!
| Почему я ничего не чувствую: проснись!
|
| Come mai non c'è più gente qua: Svegliati!
| Почему здесь больше нет людей: Проснись!
|
| Sono solo in mezzo al niente, vedi per ogni assistente tu: sei pazzo, sei pazzo,
| Я один в глуши, ты видишь за каждым помощником тебя: ты сумасшедший, ты сумасшедший,
|
| pazzo!
| сумасшедший!
|
| Dam uomo ho un problema
| Черт возьми, у меня проблема
|
| Ho un coltello nella mia schiena
| у меня нож в спине
|
| Chi me l’ha messo adesso è a cena
| Тот, кто надел это на меня, сейчас обедает
|
| Coi suoi figli e la moglie in vena
| С детьми и женой в настроении
|
| Di fare sesso dopo cena
| Секс после ужина
|
| Se un grande successo, è in carriera
| Если большой успех, то в карьере
|
| E' io giudice, è il dottore
| Это я судья, это врач
|
| Lui si sbaglia, un marcio muore
| Он ошибается, гнилой умирает
|
| Non ti danno neanche la chance di un giorno migliore
| Они даже не дают тебе шанса на лучший день.
|
| Vogliono toglierti di torno in due ore
| Они хотят убрать тебя с дороги за два часа
|
| Ma vedi quando ritorno con un mitragliatore: PA! | Но смотри, когда я вернусь с автоматом: ПА! |
| PA! | ПА! |
| PA!
| ПА!
|
| Faccio chiudere gli occhi a questi vido-bastardi:
| Я заставляю этих видоублюдков закрыть глаза:
|
| Mi danno addosso perchè ho i pantaloni larghi
| Они носят меня, потому что у меня мешковатые штаны.
|
| Mi danno addosso perchè faccio sempre tardi
| Они бьют меня, потому что я всегда опаздываю
|
| Ma non mettetevi contro i marci
| Но не иди против гнилых
|
| Mo c'è una guerra davanti
| Мо впереди война
|
| Abbiamo camminato nella merda e l’abbiamo fatto scalzi
| Мы ходили по дерьму и делали это босиком
|
| Un uomo arriccia il naso, ma Mondo Marcio non dice a caso
| Мужчина морщит нос, но Мондо Марсио не говорит случайно
|
| Non mi sto sbagliando, so di preciso chi sto indicando
| Я не ошибаюсь, я точно знаю, на кого указываю.
|
| E se non ci vediamo in questo mondo credetemi ci vediamo all’altro
| И если мы не увидимся в этом мире, поверь мне, мы увидим тебя в другом
|
| Cosa c'è con questa gente frà? | Что с этими людьми, бро? |
| Svegliati!
| Проснись!
|
| Forse sai cos’hanno in mente frà: Svegliati!
| Может быть, ты знаешь, что братан имеет в виду: Проснись!
|
| Sono solo un adolescente ma: No, No, Tu sei pazzo, sei pazzo, pazzo!
| Я всего лишь подросток, но: Нет, нет, ты сумасшедший, ты сумасшедший, сумасшедший!
|
| Come mai non sento niente: Svegliati!
| Почему я ничего не чувствую: проснись!
|
| Come mai non c'è più gente qua: Svegliati!
| Почему здесь больше нет людей: Проснись!
|
| Sono solo in mezzo al niente, vedi per ogni assistente tu: sei pazzo, sei pazzo,
| Я один в глуши, ты видишь за каждым помощником тебя: ты сумасшедший, ты сумасшедший,
|
| pazzo! | сумасшедший! |