| Ah ecco, ecco, ecco, ecco
| Ах здесь, здесь, здесь, здесь
|
| Cazzo vogliono adesso
| Ебать, они хотят сейчас
|
| Yo, guarda come, guarda come stanno cercando di capire
| Эй, посмотри, как они пытаются понять
|
| Piano, piano si muovono, si spostano
| Медленно, медленно они двигаются, они двигаются
|
| Cercano di capire cosa c'è nella tua testa, uomo
| Они пытаются понять, что у тебя в голове, чувак.
|
| E adesso vogliono sapere perché andiamo in giro scazzati
| И теперь они хотят знать, почему мы злимся
|
| Perché, perché andiamo in giro con gli auricolari nelle orecchie
| Почему, почему мы ходим с наушниками в ушах
|
| Perché non ce ne frega un cazzo, questo vogliono sapere
| Почему бы нам не насрать, они хотят знать
|
| Mi chiedono perché fumo, uomo
| Они спрашивают меня, почему я курю, чувак
|
| Mi chiedono perché sto in giro a fumare
| Они спрашивают меня, почему я курю
|
| Perché sto per strada a fumare
| Потому что я курю на улице
|
| Sembra da pazzi uomo, fanno ridere queste stronzate
| Звучит как сумасшедший, они смеются над этой ерундой
|
| Andiamo, uomo, ma guardali, guardali in faccia, uomo
| Давай, чувак, но посмотри на них, посмотри им в лицо, чувак
|
| Uomo, mi sembrano preoccupati sul serio
| чувак, они мне кажется всерьёз волнуются
|
| Fanno, fanno i preoccupati ma in realtà non mi conoscono, capisci cosa intendo?
| Да, они беспокоятся, но на самом деле они меня не знают, понимаете, о чем я?
|
| Loro non mi conoscono, non sanno chi sono
| Они не знают меня, они не знают, кто я
|
| Con tutto il mondo sul mio cazzo, pensi sia facile
| Со всем миром на моем члене ты думаешь, что это легко
|
| Lo stress accumulato mi porterà alla lapide
| Накопившийся стресс приведет меня к надгробию
|
| Cos'è che tiene queste mani ferme
| Что держит эти руки неподвижными
|
| Quando i cani hanno fatto pressione su un dodicenne
| Когда собаки давят на 12-летнего ребенка
|
| A pelle non sembravi cambiato
| Вы, кажется, не изменили кожу
|
| Non mi hai detto niente
| Ты ничего мне не сказал
|
| Eri tu, era la tua mente o era quella gente in quella stanza
| Был ли это ты, был ли это твой разум или это были те люди в той комнате
|
| Non mi conosce e mi tratta come un amico d’infanzia
| Он меня не знает и относится ко мне как к другу детства
|
| Ed è sempre
| И это всегда
|
| No, se dovessi farlo chiameresti aiuto o staresti qua a guardarlo
| Нет, если бы вы это сделали, вы бы позвали на помощь или стояли здесь и смотрели.
|
| Dimmi, un corpo appeso può scioccare
| Скажи мне, висящее тело может тебя шокировать
|
| Ho preso tutto quello che avevo e me ne vado per non tornare
| Я взял все, что у меня было, и я ухожу, чтобы не вернуться
|
| Puoi farmi cambiare
| Ты можешь заставить меня измениться
|
| Mia madre ha già versato un mare di lacrime
| Моя мать уже пролила море слез
|
| Io ci vedo, ma non la posso guardare così
| Я вижу это, но я не могу смотреть на это так
|
| Dimmi se è facile amare quando non hai famiglia dalla terza elementare
| Скажи мне, легко ли любить, когда у тебя нет семьи с третьего класса
|
| Questo è troppo, non posso stare così male
| Это слишком, я не чувствую себя так плохо
|
| Ora dicono che serve un assistente sociale
| Теперь они говорят, что нам нужен социальный работник
|
| Dio ci sei? | Боже, ты здесь? |
| Perché ho iniziato a fumare
| Почему я начал курить
|
| Tu puoi darmi un biglietto per il cielo
| Ты можешь дать мне билет в рай
|
| Se c'è un cielo dove andare
| Если есть небо, чтобы пойти в
|
| Beh, dovrei esserci, marcio, non c'è più un cazzo di senso in tutto questo
| Ну, я должен быть там, гнилой, во всем этом больше нет ни хрена смысла
|
| schifo
| отвращение
|
| Se penso che sono perso ancora in giro tra i miei mondi
| Если я думаю, что я все еще потерян в своих мирах
|
| Uomo io parlo e parlo ma tu non rispondi
| Человек, я говорю и говорю, но ты не отвечаешь
|
| E io non vedo niente, non sento niente
| И я ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro
| Слишком темно и слишком темно
|
| Non sento niente (Nella mia mente)
| Я ничего не чувствую (на мой взгляд)
|
| Non vedo niente, non sento niente
| ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro
| Слишком темно и слишком темно
|
| Non sento niente
| я ничего не чувствую
|
| E forse sono un altro
| И, может быть, я кто-то другой
|
| Forse questo mondo mi ha cambiato
| Может быть, этот мир изменил меня
|
| Io sono un altro
| я другой
|
| O è solo uno sbalzo, è un altro rimpianto
| Или это просто спешка, это еще одно сожаление
|
| Uomo non pensavo che avrei sofferto così tanto
| Чувак, я не думал, что буду так страдать
|
| Uomo, così tanto
| Человек, так много
|
| Non vedo niente, non sento niente
| ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro
| Слишком темно и слишком темно
|
| Non sento niente (Nella mia mente)
| Я ничего не чувствую (на мой взгляд)
|
| Non vedo niente, non sento niente
| ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro, non sento
| Слишком темно и слишком темно, я не слышу
|
| Questi psichiatri vogliono internarmi, non vogliono aiutarmi
| Эти психиатры хотят интернировать меня, они не хотят мне помогать
|
| Guardano la mia scheda perché non sanno come chiamarmi
| Они смотрят на мою карточку, потому что не знают, как меня звать.
|
| Gli ho detto che sono dei bastardi a farmi questo
| Я сказал ему, что ублюдки делают это со мной
|
| Ma più parli di te, più sanno di te
| Но чем больше вы говорите о себе, тем больше о вас знают
|
| E adesso loro sanno chi c'è dentro la mia testa
| И теперь они знают, кто у меня в голове
|
| (Esci fuori, esci fuori) Ma lui resta
| (Выходи, выходи) Но он остается
|
| È sempre questa stessa storia, la fama e la gloria
| Это все та же история, слава и слава
|
| E un animale che chiama notte e giorno tua madre «troia»
| И животное, которое день и ночь называет твою мать "шлюхой"
|
| In faccia e io voglio solo punirlo
| В лицо и я просто хочу его наказать
|
| «Strozzagli un insulto in gola, Cristo non potrà neanche finirlo!»
| "Задуши обиду в горле, Христос даже не успеет договорить!"
|
| Le mia brutte visioni portano a brutte azioni
| Мои плохие видения ведут к плохим делам
|
| Quando le hai viste tutte, ne arrivano di peggiori
| Когда вы видели их все, есть худшие
|
| E non vuoi, cerchi di uscire e non puoi non farti
| А ты не хочешь, пытаешься выйти и не можешь не застрять
|
| Uomo scappa di casa e non voltarti mai
| Человек убегает из дома и никогда не оборачивается
|
| Hai i tuoi marci, stai coi tuoi marci e non lasciarci mai
| У вас есть свои марши, оставайтесь со своими маршами и никогда не покидайте нас
|
| Questo è il tuo mondo, ma uomo, è troppo scuro
| Это твой мир, но чувак, он слишком темный
|
| Non so neanche dove sono e il mio culo è a terra
| Я даже не знаю, где я, и моя задница на земле
|
| E tu mi parli di volo, è solo fumo
| А ты говоришь мне о полете, это просто дым
|
| (Fra', non ti voglio ammazzare) e allora fammi provare
| (Между «я не хочу тебя убивать»), а потом позвольте мне попробовать
|
| Ho solo voglia di sentirmi bruciare
| Я просто хочу чувствовать себя сожженным
|
| E quando mi sveglio ho solo voglia di vomitare
| И когда я просыпаюсь, меня просто тошнит
|
| È finita, la strada è una seconda casa, a vita
| Все кончено, дорога - второй дом, на всю жизнь
|
| Non c'è più niente che mi lega al passato
| Больше ничего не связывает меня с прошлым
|
| Di fatto il mio passato l’ho preso e bruciato
| На самом деле я взял и сжег свое прошлое
|
| Non c'è una scuola che mi ha formato a questo mondo
| Нет школы, которая сформировала меня в этом мире
|
| Non c'è un adulto che c'è stato fino in fondo
| Нет взрослого, который был бы там весь путь
|
| Non c'è un sistema che mi ha aiutato
| Ни одна система мне не помогла
|
| Non so neanche se il cazzo di giudice mi abbia davvero guardato negli occhi
| Я даже не знаю, действительно ли гребаный судья смотрел мне в глаза
|
| Quando mi affidava a Milano
| Когда он доверил мне Милан
|
| È da pazzi, la città dell’afghano
| Афганский город сошел с ума
|
| Mi fa da balia e c'è un marcio in ogni famiglia d’Italia
| Она моя няня, и в каждой семье в Италии есть гнилой человек.
|
| Tu pensi che la vita mi sia cara
| Ты думаешь, что жизнь мне дорога
|
| Tu punta e spara, poi guarda la mia reazione
| Ты прицеливаешься и стреляешь, а потом смотришь на мою реакцию
|
| Spara a Marcio, spara, fai fumare quel cannone
| Стреляй, Марсио, стреляй, кури из этой пушки.
|
| Andiamo, ho già perso sangue del mio sangue per una pistola
| Да ладно, я уже потерял кровь из-за пистолета
|
| Per mia madre non sarebbe un’esperienza nuova
| Для моей мамы это не было бы новым опытом
|
| Spara, uomo
| Стреляй, мужик
|
| Già, yo
| Да, йоу
|
| Questo pezzo va a tutti gli strizzacervelli di Città Del Fumo
| Эта работа достается всем психиатрам в Читта-дель-Фумо.
|
| Pagliacci, trovatevi un vero lavoro
| Пальяччи, найди себе настоящую работу
|
| E io non vedo niente, non sento niente
| И я ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro
| Слишком темно и слишком темно
|
| Non sento niente (Nella mia mente)
| Я ничего не чувствую (на мой взгляд)
|
| Non vedo niente, non sento niente
| ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro
| Слишком темно и слишком темно
|
| Non sento niente
| я ничего не чувствую
|
| E forse sono un altro
| И, может быть, я кто-то другой
|
| Forse questo mondo mi ha cambiato
| Может быть, этот мир изменил меня
|
| Io sono un altro
| я другой
|
| O è solo uno sbalzo, un altro rimpianto
| Или это просто спешка, еще одно сожаление
|
| Uomo non pensavo che avrei sofferto così tanto
| Чувак, я не думал, что буду так страдать
|
| Uomo, così tanto
| Человек, так много
|
| Non vedo niente, non sento niente
| ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro
| Слишком темно и слишком темно
|
| Non sento niente (nella mia mente)
| Я ничего не чувствую (мысленно)
|
| Non vedo niente, non sento niente
| ничего не вижу, ничего не чувствую
|
| È troppo buio e troppo scuro | Слишком темно и слишком темно |