| Ah-ah, com'è che dicevi? | А-а-а, как ты говорил? |
| «Ti voglio bene»
| "Я тебя люблю"
|
| Beh, ti voglio bene anche io
| Ну, я тоже тебя люблю
|
| Questa avrei dovuto scrivertela tempo fa, ma meglio tardi che mai, no?
| Я должен был написать тебе это давно, но лучше поздно, чем никогда, верно?
|
| Una canzone per te, così non può finire
| Песня для тебя, так что она не может закончиться
|
| Ti sei presa gioco di me, ma ho ancora le mie rime
| Ты смеялся надо мной, но у меня все еще есть свои рифмы
|
| Vuoi salvare qualcuno? | Вы хотите спасти кого-то? |
| Chiedigli se non vuole morire
| Спроси его, не хочет ли он умереть
|
| Ma già all’inizio avevi predetto la fine
| Но в начале вы предсказали конец
|
| Pensavo avverassi i miei desideri
| Я думал, ты исполняешь мои желания
|
| Ma ieri notte ho fatto un sogno e tu non c’eri
| Но прошлой ночью мне приснился сон, а тебя там не было
|
| Narcisista travestita da vittima
| Нарцисс, замаскированный под жертву
|
| Mi dicevi come un altro ti faceva stare bene mentre eravamo insieme
| Ты рассказал мне, как другой заставил тебя чувствовать себя хорошо, пока мы были вместе
|
| Che cosa infima
| Какая позорная вещь
|
| Pelle così liscia, me ne andavo in fissa
| Кожа такая гладкая, я смотрел на нее
|
| Dicevi: «Becchi solo perché sei famoso
| Вы сказали: «Бекки, только потому, что ты знаменит
|
| Il mondo è pieno di bei ragazzi, non sei speciale
| В мире полно красивых парней, ты не особенный
|
| E l’altro giorno ho conosciuto un altro
| А на днях я встретил кого-то еще
|
| Che a te che fai il rapper non ha niente da invidiare»
| Что тебе, рэперу, нечему завидовать"
|
| Per te mi sarei messo sul petto una S
| Для тебя я бы поставил S на груди
|
| Le ossa infrante non fanno più male delle promesse
| Сломанные кости больше не болят, чем обещания
|
| Solo ora la tua faccia prende forma
| Только теперь твое лицо обретает форму
|
| Solo ora tutto torna
| Только теперь все возвращается
|
| Non conta quanto sei uomo
| Неважно, насколько ты мужчина
|
| Non basterai mai a una che non è pronta a essere donna
| Тебя никогда не будет достаточно для того, кто не готов быть женщиной
|
| Mi bloccavi sul telefono ogni minuto
| Ты блокировал меня по телефону каждую минуту
|
| Ti scrivevo le mail come uno sconosciuto
| Я писал тебе электронные письма, как незнакомец
|
| E il nemico a letto non l’ho riconosciuto
| И я не узнал врага в постели
|
| Bevuto tutte le tue cazzate con un imbuto
| Выпил все свое дерьмо с воронкой
|
| Anche da nuda mi hai fatto male
| Даже голая ты причиняешь мне боль
|
| Ricordi i giorni in cui avevo un cuore
| Помните дни, когда у меня было сердце
|
| Chiedere scusa senza cambiare
| Извинись, не меняя
|
| È la peggio forma di manipolazione, ma
| Это наихудшая форма манипуляции, но
|
| Forse un giorno
| Возможно когда-нибудь
|
| Tornerai da me in un secondo
| Ты вернешься ко мне через секунду
|
| Giusto il tempo per l’ultimo bacio
| Как раз время для последнего поцелуя
|
| Ma non c'è tempo, baby
| Но нет времени, детка
|
| Forse un giorno
| Возможно когда-нибудь
|
| Tornerai da me in un secondo
| Ты вернешься ко мне через секунду
|
| Giusto il tempo per l’ultimo bacio
| Как раз время для последнего поцелуя
|
| Ma non c'è tempo, baby (Yeah)
| Но нет времени, детка (Да)
|
| Non c'è spazio (Ah, ah)
| Нет места (ах, ах)
|
| No, no
| Девятый
|
| E sei santa con i peccati degli altri
| И ты свят с грехами других
|
| Era un’altra quella che avevo davanti
| Передо мной был еще один
|
| Falsa, come i rapper e i diamanti
| Ложь, как рэперы и бриллианты
|
| Amarti era un gioco da bambini
| Любить тебя было детской игрой
|
| Ma eri così infantile
| Но ты был таким ребяческим
|
| Il sesso incredibile, eravamo sempre a bocca piena
| Невероятный секс, у нас всегда был полный рот
|
| Niente da dire
| Нечего сказать
|
| Travestita da donna perché a letto sei un maschio
| Замаскированный под женщину, потому что ты мальчик в постели
|
| Sei una bambina che piange per il giocattolo
| Ты маленькая девочка, плачущая из-за игрушки
|
| Ti ho dato le chiavi di casa, quante volte me le hai restituite?
| Я дал тебе ключи от дома, сколько раз ты мне их возвращал?
|
| A un uomo che ti ama una merda così lo uccide
| Человек, который любит тебя, как это, убивает его
|
| Non è vero che in amore vince chi scappa
| Неправда, что в любви побеждает тот, кто убегает
|
| Abbiamo perso entrambi, chi avrebbe detto
| Мы оба проиграли, кто бы мог подумать
|
| Che quella fiamma serve solamente per scottarmi
| Что это пламя служит только для того, чтобы сжечь меня.
|
| Usavi love bombing, gaslighting
| Вы использовали любовную бомбардировку, газлайтинг
|
| Per i tuoi trucchetti non c'è Rankin
| Для твоих трюков нет Рэнкина
|
| Mi hai usato come vecchie Nike
| Ты использовал меня, как старые Nike
|
| Avevo solo visioni di te che scappi
| У меня были только видения, как ты убегаешь
|
| Io vivevo il trauma dell’abbandono di un padre
| Я пережил травму отказа от отца
|
| Tu sapendo questo l’hai continuato a fare
| Зная это, ты продолжал это делать.
|
| Non siamo arrivati neanche all’estate
| Мы даже не приехали летом
|
| Ogni lasciata è persa
| Каждый левый потерян
|
| Ma certe ragazze perse vanno lasciate
| Но некоторые потерянные девушки должны быть оставлены
|
| Forse un giorno
| Возможно когда-нибудь
|
| Tornerai da me in un secondo
| Ты вернешься ко мне через секунду
|
| Giusto il tempo per l’ultimo bacio
| Как раз время для последнего поцелуя
|
| Ma non c'è tempo, baby
| Но нет времени, детка
|
| Forse un giorno
| Возможно когда-нибудь
|
| Tornerai da me in un secondo
| Ты вернешься ко мне через секунду
|
| Giusto il tempo per l’ultimo bacio
| Как раз время для последнего поцелуя
|
| Ma non c'è tempo, baby
| Но нет времени, детка
|
| Non c'è spazio (Yeah, ah, davvero?)
| Нет места (Да, ах, правда?)
|
| No, no
| Девятый
|
| E dimmi, ti eri innamorata? | И скажи мне, ты влюбился? |
| Dovrei essere commosso?
| Должен ли я быть перемещен?
|
| Ma se ami uno non gli lanci una sigaretta addosso
| Но если ты любишь кого-то, ты не бросаешь в него сигарету
|
| Forse è colpa mia, ho corso troppo
| Может быть, это моя вина, я слишком много бегал
|
| Ma questo mondo se ti innamori sembra di vederci doppio
| Но этот мир, если вы влюбитесь, кажется, удвоится
|
| Hai provato a tenermi sotto
| Ты пытался удержать меня под
|
| Amore tossico, fuori me, avanti il prossimo
| Ядовитая любовь, из меня, к следующему
|
| E ne hai passate almeno quante ne ho passate
| И ты прошел, по крайней мере, столько же, сколько я прошел
|
| Le tue paure sugli uomini sono io che le ho pagate
| Твои страхи перед мужчинами - это тот, кто заплатил за них
|
| Non dai carezze se hai le mani legate
| Не ласкай, если у тебя связаны руки
|
| Ma le vere manette sono le tue cazzate
| Но настоящие наручники - это твоя фигня
|
| C'è vuoto dove una volta c’era amore
| Пустота там, где когда-то была любовь
|
| Così impari a manipolare le persone
| Так вы научитесь манипулировать людьми
|
| Così impari ad avere giocato con il mio cuore
| Итак, вы учитесь играть с моим сердцем
|
| Non credere al ritornello, stronza, è solo una canzone
| Не верь припеву, сука, это просто песня
|
| Forse un giorno
| Возможно когда-нибудь
|
| Tornerai da me in un secondo
| Ты вернешься ко мне через секунду
|
| Giusto il tempo per l’ultimo bacio
| Как раз время для последнего поцелуя
|
| Ma non c'è tempo, baby
| Но нет времени, детка
|
| Forse un giorno
| Возможно когда-нибудь
|
| Tornerai da me in un secondo
| Ты вернешься ко мне через секунду
|
| Giusto il tempo per l’ultimo bacio
| Как раз время для последнего поцелуя
|
| Ma non c'è tempo, baby
| Но нет времени, детка
|
| Non c'è spazio
| Нет места
|
| No, no
| Девятый
|
| Ci sono un milione di cose che vorrei dirti ma credo di avere detto abbastanza
| Есть миллион вещей, которые я хотел бы вам сказать, но я думаю, что сказал достаточно
|
| Non è nella mia natura odiare, quindi avrò sempre amore per te
| Не в моем характере ненавидеть, поэтому я всегда буду любить тебя
|
| E ti sarò sempre riconoscente per quello che mi hai insegnato, mi hai insegnato
| И я всегда буду благодарен тебе за то, чему ты научил меня, ты научил меня
|
| tantissimo
| очень очень
|
| Grazie, grazie di avermi insegnato così tanto
| Спасибо, спасибо, что многому меня научили
|
| Dicono che ognuno, ognuno di noi entra nella vita dell’altro per un motivo
| Говорят, что каждый, каждый из нас входит в жизнь другого не просто так.
|
| Beh, tu sei arrivata per questo, per farmi diventare un vero figlio di puttana
| Ну, это то, за чем ты пришел, чтобы сделать меня настоящим сукиным сыном
|
| a quanto pare, ah
| видимо, ах
|
| Ciao tata | привет няня |