| C'è una ragione che cresce in me e l’incoscienza svanisce
| Есть причина, которая растет во мне, и исчезает бессознательное
|
| E come un viaggio nella notte svanisce…
| И, как путешествие в ночь, оно исчезает...
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| E' sempre più forte, è sempre più ingiusto
| Он становится сильнее, он становится все более и более несправедливым
|
| I miei fra' spacciano oro, lo fanno solo con più gusto
| Мои братья продают золото, только делают это с большим вкусом
|
| Abbiamo tutti notato che c'è un problema nel sistema
| Мы все заметили, что есть проблема с системой
|
| E il resto lo vediamo al TG della sera
| А остальное мы видим в вечерних новостях
|
| Damn fra' ricordi com’era? | Черт возьми, ты помнишь, как это было? |
| Siamo andati da «I ragazzi della via Gluck»
| Мы пошли в «Мальчики с улицы Глюк».
|
| A dodicenni che mettono i video di loro nude sopra Youtube
| Двенадцатилетние подростки, которые выкладывают свои обнаженные видео на Youtube
|
| E un prete gli chiederà di andare più giù
| И священник попросит его спуститься ниже
|
| 2007: anno del diavolo
| 2007: год дьявола
|
| Non basteranno duemila preghiere a farmi stare bravo bro'
| Двух тысяч молитв будет недостаточно, чтобы я почувствовал себя хорошо, братан.
|
| Le mamme pregano, i missili cadono
| Матери молятся, ракеты падают
|
| E il peggio è che i potenti non li sentono se i fra' li chiamano
| И хуже всего то, что сильные мира сего не слышат их, если их зовут братья
|
| Cerco di vendertela man, è come è
| Я пытаюсь продать его тебе, чувак, он такой, какой он есть.
|
| In un mondo dove compri Dio a 99 cent
| В мире, где вы покупаете Бога за 99 центов
|
| Vi sparo a tutti con questo fucile
| Я расстреляю вас всех из этой винтовки
|
| Mi fa male la testa, non riesco a capire
| У меня болит голова, я не могу понять
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| Quando vedi qualcosa che non fila
| Когда вы видите что-то не так
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| A volte sembra che la ruota non gira
| Иногда кажется, что колесо не крутится
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| E man il peggio è che la merda continua e continua e continua
| И хуже всего то, что дерьмо продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается.
|
| E la volta dopo è sempre più forte di prima
| И в следующий раз всегда сильнее, чем раньше
|
| Vedi, i ricchi stanno in vacanza per settimane
| Видите ли, богатые в отпуске неделями
|
| E in certi quartieri di Napoli non hanno il pane
| А в некоторых районах Неаполя хлеба нет
|
| La stessa banca che ti cura i risparmi
| Тот же банк, который позаботится о ваших сбережениях
|
| Usa i tuoi soldi per vendere armi
| Используйте свои деньги для продажи оружия
|
| Dio, vorrei fare i bagagli, andare sull’Empire State Building e lanciarmi
| Боже, я хотел бы собраться, пойти на Эмпайр Стейт Билдинг и сделать это.
|
| Ma in questo c'è qualcosa che non va, amico, come Bugs Bunny Sono venuti a
| Но с этим что-то не так, чувак, как Багз Банни.
|
| prendermi coi gendarmi
| возьми меня с жандармами
|
| Questo non è avere vent’anni, uomo trovami
| Это не двадцать, мужик, найди меня.
|
| Questi adulti sono troppo vecchi per capire i giovani
| Эти взрослые слишком стары, чтобы понять молодых
|
| E i miei fra' sono pronti a morire giovani
| И мои братья готовы умереть молодыми
|
| Se questi dottori non provano a guarire i giovani
| Если эти врачи не попытаются исцелить молодых
|
| Ognuno ha il filo, man, io ho solo matasse
| У всех есть нить, чувак, у меня только мотки
|
| Che senso ha lavorare, se tutto quanto se ne va in tasse?
| Какой смысл работать, если все уходит на налоги?
|
| Voglio solo che le mie mani siano nelle mie tasche
| Я просто хочу, чтобы мои руки были в карманах
|
| Alza il volume delle tue casse e canta:
| Увеличьте громкость динамиков и спойте:
|
| C'è una ragione che cresce in me e l’incoscienza svanisce
| Есть причина, которая растет во мне, и исчезает бессознательное
|
| E come un viaggio nella notte svanisce…
| И, как путешествие в ночь, оно исчезает...
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| Quando vedi qualcosa che non fila
| Когда вы видите что-то не так
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| A volte sembra che la ruota non gira
| Иногда кажется, что колесо не крутится
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| E man il peggio è che la merda continua e continua e continua
| И хуже всего то, что дерьмо продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается.
|
| E la volta dopo è sempre più forte di prima
| И в следующий раз всегда сильнее, чем раньше
|
| Che senso ha se una mamma cresce sola un figlio?
| Какой смысл, если мать воспитывает ребенка одна?
|
| Pensa solo a quanti scheletri ha nel ripostiglio
| Только подумай, сколько у него скелетов в шкафу
|
| Che senso ha quando i bambini muoiono
| Какой смысл в том, что дети умирают
|
| Impacchettati nell’immondizia e dove li ritrovano
| Упакованы в мусор и где их находят
|
| Damn, a volte è così dura
| Блин, иногда так тяжело
|
| Quando sento quei tuoni vorrei non aver paura
| Когда я слышу этот гром, мне жаль, что я не боюсь
|
| Tutti i giorni un fra' muore in televisione, ti sembra okey
| Каждый день по телевидению умирает брат, кажется, все в порядке.
|
| E tua figlia vede Kate Moss su tutti i giornali e vuole essere come lei
| А ваша дочь видит Кейт Мосс во всех газетах и хочет быть похожей на нее
|
| Coca nel naso
| Кокс в носу
|
| Party tutte le sere anche se va solo in quinta ginnasio
| Вечеринка каждую ночь, даже если он только учится в пятом классе.
|
| Cagare fuori dal vaso ormai è la regola
| Срать из горшка теперь правило
|
| Fra' ti farei un applauso se mi dicessi che senso ha
| Между «Я бы дал вам аплодисменты, если бы вы сказали мне, в чем смысл
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| Quando vedi qualcosa che non fila
| Когда вы видите что-то не так
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| A volte sembra che la ruota non gira
| Иногда кажется, что колесо не крутится
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| E man il peggio è che la merda continua e continua e continua
| И хуже всего то, что дерьмо продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается.
|
| E la volta dopo è sempre più forte di prima
| И в следующий раз всегда сильнее, чем раньше
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha!
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл!
|
| Dimmi dimmi dimmi che senso ha! | Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл! |