| A volte mi sento come un animale in gabbia
| Иногда я чувствую себя животным в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| Sono come un animale in gabbia
| Я как животное в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| Un blackberry — mi ha messo in gabbia
| Ежевика - посади меня в клетку
|
| Un portatile — mi ha messo in gabbia
| Ноутбук - посади меня в клетку
|
| Il mio i-pod — mi ha messo in gabbia
| Мой ай-под - посадил меня в клетку
|
| Il cellulare — mi ha messo in gabbia
| Сотовый телефон - посади меня в клетку
|
| Il mio lavoro — mi ha messo in gabbia
| Моя работа - посадить меня в клетку
|
| Il mio capo — mi ha messo in gabbia
| Мой босс - он посадил меня в клетку
|
| Un collega — mi ha messo in gabbia
| Коллега - посади меня в клетку
|
| L’hanno trovato con la testa nella sabbia!
| Его нашли с головой в песке!
|
| Il mio governo — mi ha messo in gabbia
| Мое правительство - посади меня в клетку
|
| Il mio paese — mi ha messo in gabbia
| Моя страна - посади меня в клетку
|
| La mia famiglia — mi ha messo in gabbia
| Моя семья - они посадили меня в клетку
|
| Un tribunale — mi ha messo in gabbia
| Суд - посади меня в клетку
|
| Il mio lavoro — mi ha messo in gabbia
| Моя работа - посадить меня в клетку
|
| La marijuana — mi ha messo in gabbia
| Марихуана - посади меня в клетку
|
| Una puttana — mi ha messo in gabbia
| Шлюха - он посадил меня в клетку
|
| La madama — mi ha messo in gabbia
| Мадам - посади меня в клетку
|
| A volte mi sento come un animale in gabbia
| Иногда я чувствую себя животным в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| Sono come un animale in gabbia
| Я как животное в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| BRIDGE:
| МОСТ:
|
| Io Non so proprio come
| я просто не знаю как
|
| Come fai a stare calmo, calmo!
| Как ты можешь оставаться спокойной, спокойной!
|
| Quando in ogni direzione
| Когда во всех направлениях
|
| Vedo solo un mondo marcio, marcio!
| Я вижу только гнилой, гнилой мир!
|
| Il mio manager — mi ha messo in gabbia
| Мой менеджер - он посадил меня в клетку
|
| Perche' una notte brava — mi ha messo in gabbia
| Потому что спокойной ночи - он посадил меня в клетку
|
| La mia etichetta — mi ha messo in gabbia
| Мой этикет - посади меня в клетку
|
| Perche' un contratto — mi ha messo in gabbia
| Потому что контракт - он посадил меня в клетку
|
| Un’infezione — mi ha messo in gabbia
| Инфекция - он посадил меня в клетку
|
| Il mio dottore — mi ha messo in gabbia
| Мой доктор - посади меня в клетку
|
| Un’operazione — mi ha messo in gabbia
| Операция - он посадил меня в клетку
|
| Aspetto un donatore — dentro alla gabbia
| Жду донора - внутри клетки
|
| Fare il militare — mi ha messo in gabbia
| Быть в армии - посадить меня в клетку
|
| Questa guerra — mi ha messo in gabbia
| Эта война - посади меня в клетку
|
| Il mio superiore — mi ha messo in gabbia
| Мой начальник - посади меня в клетку
|
| Perdo il conto delle ore — dentro alla gabbia!
| Я теряю счет часам - внутри клетки!
|
| La mia ex-moglie — mi ha messo in gabbia
| Моя бывшая жена - она посадила меня в клетку
|
| Un matrimonio rotto — mi ha messo in gabbia
| Разрушенный брак - посади меня в клетку
|
| Un giudice corrotto — mi ha messo in gabbia
| Коррумпированный судья - он посадил меня в клетку
|
| Questa canzone — mi mettera' in gabbia!
| Эта песня посадит меня в клетку!
|
| A volte mi sento come un animale in gabbia
| Иногда я чувствую себя животным в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| Sono come un animale in gabbia
| Я как животное в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| A volte mi sento come un animale in gabbia
| Иногда я чувствую себя животным в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| Sono come un animale in gabbia
| Я как животное в клетке
|
| Cosi poco tempo e cosi tanta rabbia
| Так мало времени и так много гнева
|
| E anche se provo a tenere la calma
| И даже если я пытаюсь сохранять спокойствие
|
| Ti vorrei solamente mangiare, dimmi come fare
| Я просто хотел бы съесть тебя, скажи мне, как это сделать
|
| Mondo records-mondo records
| Рекорды Mondo-рекорды Mondo
|
| Mondo records-mondo records
| Рекорды Mondo-рекорды Mondo
|
| Mondo records-mondo records
| Рекорды Mondo-рекорды Mondo
|
| Mondo records | Мировые рекорды |