| Don’t Panic, breath in slow
| Не паникуйте, дышите медленно
|
| Don’t Panic, hold your nerve,
| Не паникуйте, держите нервы,
|
| Don’t Panic, when they pull out the guns, I won’t show fear no I won’t run,
| Без паники, когда они вытащат оружие, я не буду бояться, я не буду бежать,
|
| Don’t Panic, breathe in slow
| Не паникуйте, дышите медленно
|
| Don’t Panic, hold your nerve,
| Не паникуйте, держите нервы,
|
| Don’t Panic, cause they’ll realize, they’ll see it in your eyes
| Не паникуйте, потому что они поймут, они увидят это в ваших глазах
|
| And you’ll never, no you’ll never, no you’ll never, no you’ll no no no no no
| И ты никогда, нет, ты никогда, нет, ты никогда, нет, ты, нет, нет, нет, нет
|
| never, take me alive…
| никогда, возьми меня живым…
|
| Hair clips, Black leather red whips,
| Заколки для волос, Черные кожаные красные кнуты,
|
| Pluck the cigarette out from his cold dead lips,
| Вырви сигарету из его холодных мертвых губ,
|
| In the morning, the kids will hear the story, of
| Утром дети услышат рассказ о
|
| Dulce est Decorum est Pro patria mori,
| Dulce est Decorum est Pro patria mori,
|
| Staring at my bra while wining and dining,
| Глядя на мой лифчик во время еды и ужина,
|
| Didn’t see the poison dart hidden in the lining,
| Не видел ядовитого дротика, спрятанного в подкладке,
|
| Job done, run, or polish off the bottle,
| Работа сделана, беги или отполируй бутылку,
|
| I think I hear the guards in the yard of the brothel,
| Мне кажется, я слышу охрану во дворе публичного дома,
|
| Barb wire, the whole world’s on fire,
| Колючая проволока, весь мир в огне,
|
| I do what I have to do, to do to survive,
| Я делаю то, что должен делать, чтобы выжить,
|
| Web unstuck, pray to Lady Luck,
| Паутина расклеилась, молись Госпоже Удаче,
|
| You think your going to get me but your never going to get me alive
| Ты думаешь, что доберешься до меня, но ты никогда не добьешься меня живым
|
| Playing both sides, femme fatale for hire,
| Играя за обе стороны, роковая женщина по найму,
|
| Day flight, late night, object of desire,
| Дневной полет, поздняя ночь, объект желания,
|
| All bets are off, lay down my cards,
| Все ставки сняты, сложи мои карты,
|
| 52 brand you new queen of hearts,
| 52 заклеймить вас новой королевой червей,
|
| I’ve had diamonds, seen the clubs,
| У меня были бриллианты, я видел клубы,
|
| Spades dug the graves of the one i Love,
| Лопаты копали могилы того, кого люблю,
|
| All out of suits, naked on my back,
| Весь без костюмов, голый на спине,
|
| The joker’s the last card left in the pack,
| Джокер - последняя карта, оставшаяся в колоде,
|
| Left Right, the whole world’s on fire,
| Слева направо, весь мир в огне,
|
| Black widow known to keep my eyes on the prize,
| Черная вдова, как известно, не спускает глаз с приза,
|
| Web unstuck, pray to lady luck,
| Паутина расклеилась, молись на удачу,
|
| You think your going to get me but your never going to get me alive.
| Ты думаешь, что достанешь меня, но никогда не добудешь меня живым.
|
| Never gonna take me alive
| Никогда не возьму меня живым
|
| Don’t Panic, | Не паникуйте, |