| Terra e Acqua e Vento
| Земля и Вода и Ветер
|
| Non c’era tempo per la paura
| Не было времени для страха
|
| Nati sotto la stella quella più bella della pianura
| Рожденный под звездой, самый красивый на равнине
|
| Avevano una falce e mani grandi da contadini
| У них была коса и большие крестьянские руки
|
| E prima di dormire un «padre nostro» come da bambini
| И перед сном "батюшка наш" как дитя
|
| Sette figlioli sette di pane e miele a chi li do
| Семь детей, семеро хлеба и меда, которым я даю их
|
| Sette come le note una canzone gli canterò
| Семь нот я ему песню спою
|
| E Pioggia e Neve e Gelo e fola e fuoco insieme al vino
| И Дождь, и Снег, и Мороз, и сказка, и огонь вместе с вином
|
| E vanno via i pensieri insieme al fumo su per il camino
| И мысли уходят вместе с дымом в трубу
|
| Avevano un granaio e il passo a tempo di chi sa ballare
| У них был сарай и темп тех, кто умеет танцевать
|
| Di chi per la vita prende il suo amore e lo sa portare
| Из тех, кто берет его любовь на всю жизнь и умеет ее нести
|
| Sette fratelli sette di pane e miele a chi li do
| Семь братьев, семь хлеба и меда, которым я даю их
|
| Non li darò alla guerra all’uomo nero non li darò
| я не отдам их на войну негру я их не отдам
|
| Nuvola Lampo e Tuono non c'è perdono per quella notte
| Облачная молния и гром нет прощения той ночи
|
| Che gli squadristi vennero e via li portarono coi calci e le botte
| Что пришли эскадрильи и забрали их пинками и ударами
|
| Avevano un saluto e degli abbracci quello più forte
| У них было приветствие и объятия самого сильного
|
| Avevano lo sguardo quello di chi va incontro alla sorte
| У них был взгляд тех, кто встречает судьбу
|
| Sette figlioli sette sette fratelli a chi li do
| Семь детей семь семь братьев, которым я даю их
|
| Ci disse la Pianura questi miei figli mai li scorderò
| Равнина сказала нам, что эти мои дети никогда не забуду их
|
| Sette uomini sette sette ferite e sette solchi
| Семь человек, семь ран и семь борозд
|
| Ci disse la pianura i figli di Alcide non sono mai morti
| Равнина сказала нам, что дети Алсида никогда не умирали
|
| In quella pianura da Valle Re ai Campi Rossi
| На той равнине от Валле Ре до Кампи Росси
|
| Noi ci passammo un giorno e in mezzo alla nebbia
| Мы провели день там и посреди тумана
|
| Ci scoprimmo commossi | Мы оказались перемещены |