| Come neighbor, get ready to dance for your bread
| Приходи, сосед, готовься танцевать за свой хлеб
|
| My son, I was once where you stand
| Сын мой, я когда-то был там, где ты стоишь
|
| There’s a beast with insatiable hunger
| Есть зверь с ненасытным голодом
|
| It’s minions need crafters and skilled, working hands
| Миньонам нужны ремесленники и умелые рабочие руки
|
| Needs a fortress high in the hilltops
| Нужна крепость высоко на вершинах холмов
|
| And we are the great, chosen crew
| И мы великая, избранная команда
|
| But I am a lowly carpenter, so, what have i power to do?
| Но я скромный плотник, так что же я могу сделать?
|
| Oh, misery! | О, несчастье! |
| Call us to rise up at dawn
| Позови нас, чтобы встать на рассвете
|
| To turn whey as fast as we can
| Чтобы превратить сыворотку так быстро, как мы можем
|
| We may be the mortar that cradles the brick
| Мы можем быть раствором, который убаюкивает кирпич
|
| But i am just one grain of sand
| Но я всего лишь песчинка
|
| And don’t tell me i’m tossing the wretched
| И не говорите мне, что я бросаю несчастных
|
| It only brings pleasure and pain
| Это приносит только удовольствие и боль
|
| And we are all lowly carpenters, so
| И мы все скромные плотники, так что
|
| Where we’re taken is where we remain
| Куда нас забрали, там мы и остаемся
|
| And the master shall govern with unbroken backs
| И хозяин будет править с несломленной спиной
|
| Look down from the top of the hills
| Посмотрите вниз с вершины холмов
|
| You could cry through the night just as much as you like
| Ты можешь плакать всю ночь сколько угодно
|
| There will always be towers to build
| Всегда будут башни, которые нужно построить
|
| I coulda been more than some stone-dragging vessel
| Я мог бы быть больше, чем судно, тянущее камни
|
| I could be more than their wood-cutting slave
| Я мог бы быть больше, чем их раб-лесоруб
|
| But we are all lowly carpenters, so, what have we power to change?
| Но все мы скромные плотники, так что же мы можем изменить?
|
| And if you can’t take no more, then get out of the way
| А если больше не можешь, то уйди с дороги
|
| For we’ve got a day to get through
| Потому что у нас есть день, чтобы пройти
|
| We wire their castles, their prisons, and banks
| Мы телеграфируем их замки, их тюрьмы и банки
|
| Know their mansions from cellar to roof
| Знай их особняки от подвала до крыши
|
| We’ve got hammers, and wrenches, and chisels
| У нас есть молотки, гаечные ключи и зубила
|
| We could destroy any great wall we come through
| Мы можем разрушить любую великую стену, через которую пройдем
|
| But I am a lowly carpenter, so, what have i power to do? | Но я скромный плотник, так что же я могу сделать? |