| It could have been just like any other day.
| Все могло быть так же, как и в любой другой день.
|
| If not for the drug raids.
| Если бы не наркорейды.
|
| They seemed so normal as they were cuffed and hauled away.
| Они казались такими нормальными, когда на них надели наручники и уволокли прочь.
|
| Who could have thought?
| Кто мог подумать?
|
| We should have know.
| Мы должны были знать.
|
| Such a nice family, but it’s all a show.
| Такая милая семья, но это все шоу.
|
| It could have been just like any other day
| Это могло быть так же, как и в любой другой день
|
| If not for the blood in the rain.
| Если бы не кровь под дождем.
|
| It could havev been just your everyday commute.
| Это могла быть просто ваша ежедневная поездка на работу.
|
| And then I heard the sirens and i flipped on the news
| А потом я услышал сирены и включил новости
|
| «Disobedient civilians have all lanes damned,
| «У непослушных мирных жителей все полосы прокляты,
|
| Arrests are being made, wrists are being slapped»
| Проводятся аресты, бьют по запястьям»
|
| So I cranked down the window as I rolled past:
| Поэтому я опустил окно, когда проезжал мимо:
|
| «Get a boss, take a bath.»
| «Приведи босса, прими ванну».
|
| That’s what the others shouted while I blared the horn,
| Это то, что кричали другие, пока я трубил в рог,
|
| With my fist in the air and my gas to the floor.
| С моим кулаком в воздухе и газом в пол.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Give me death or give me rain.
| Дай мне смерть или дай мне дождь.
|
| I feel so numb better give me pain.
| Я чувствую себя настолько онемевшим, что лучше причини мне боль.
|
| Bomb threats and hurricanes,
| Бомбовые угрозы и ураганы,
|
| Or a new berry flaor from the coffee tray…
| Или новый ягодный вкус с кофейного подноса…
|
| It could have been just your forgotten school day,
| Это мог быть просто твой забытый школьный день,
|
| If not for the drills and the bells that saved.
| Если бы не дрели и звонки, которые спасли.
|
| The fire started some place cool and safe.
| Огонь начался в каком-то прохладном и безопасном месте.
|
| Who could have thought?
| Кто мог подумать?
|
| We should have known!
| Мы должны были знать!
|
| «Thousands dead!"the leaders spoke.
| «Тысячи погибших!» — говорили лидеры.
|
| I pulled at their cuffs
| Я дернул их за манжеты
|
| While they were at each other’s throats:
| Пока они перегрызли друг другу глотки:
|
| «Does this mean I get to go home?»
| «Значит ли это, что я пойду домой?»
|
| Chorus
| хор
|
| Liberty is too much strain.
| Свобода — это слишком много напряжения.
|
| It could have been like any other day,
| Это могло быть как в любой другой день,
|
| If not for the blood in the rain. | Если бы не кровь под дождем. |