| No one knows my politics like the postman, he brings me the radical rag
| Никто не знает мою политику так, как почтальон, он приносит мне радикальную тряпку
|
| I bet the neighbours are wondering what i got in this bag
| Бьюсь об заклад, соседям интересно, что у меня в этой сумке
|
| They say the city virus broke its borders once again, fell down the lane,
| Говорят, городской вирус в очередной раз вырвался за свои границы, свалился на переулок,
|
| packed up and ran
| собрался и побежал
|
| Where the doors all lock at nine, every creek is like cannonfire
| Где все двери запираются в девять, каждый ручей похож на пушечный огонь
|
| There’s an old crooked man in an old crooked house he says i don’t open up on
| В старом кривом доме есть старый криворукий человек, он говорит, что я не открываю
|
| all saints eve
| канун всех святых
|
| Ya never know what devil might be waiting there to steal your tv
| Никогда не знаешь, какой дьявол может ждать там, чтобы украсть твой телевизор
|
| As he sits there watching a story about another robbery, he turns on a light to
| Когда он сидит и смотрит историю об очередном ограблении, он включает свет, чтобы
|
| stave off thieves
| отпугнуть воров
|
| Where the doors all lock at nine, every creek is like cannonfire
| Где все двери запираются в девять, каждый ручей похож на пушечный огонь
|
| The world is sick i think its dying, i watch it go through these dusty blinds
| Мир болен, я думаю, что он умирает, я смотрю, как он проходит через эти пыльные жалюзи
|
| Alive in these houses locked inside there’s blood on the door and candlelight
| Живой в этих домах, запертых внутри, на двери кровь и свечи
|
| Night close your eyes and wish it bye call up the police to sing their lullabies
| Ночь, закрой глаза и пожелай прощания, позвони в полицию, чтобы они спели им колыбельные.
|
| Late our hero John Wayne put guns in our living rooms gates round our names
| Покойный наш герой Джон Уэйн поставил оружие в ворота наших гостиных вокруг наших имен
|
| give us a face to join up and hate keep tiny town pure and sane
| дайте нам лицо, чтобы объединиться, и ненавидьте, держите крошечный город в чистоте и здравом уме
|
| Behind these bolts there’s a brewing revolt and it rusts in every one of us
| За этими болтами назревает бунт, и он ржавеет в каждом из нас
|
| So put a yellow ribbon on your exterminator and head westward across the tracks
| Так что наденьте желтую ленточку на свой истребитель и направляйтесь на запад по рельсам.
|
| I got a dream where we all say see you later and never say we’ll come back
| У меня есть сон, в котором мы все говорим, что увидимся позже, и никогда не говорим, что вернемся
|
| I’m looking out the window down on citizens drive where all the elders are
| Я смотрю в окно вниз на гражданский проезд, где все старейшины
|
| terrified, will that be you and i? | в ужасе, это будем ты и я? |