| You told me today what I should have known then
| Ты сказал мне сегодня то, что я должен был знать тогда
|
| Now that I know, will you leave me again?
| Теперь, когда я знаю, ты снова оставишь меня?
|
| I’ve been travelling around to make time go away
| Я путешествовал, чтобы время ушло
|
| But something just lingers, something just stays
| Но что-то просто задерживается, что-то просто остается
|
| And everyone’s talking these days
| И все говорят в эти дни
|
| Like there’s something to prove
| Как будто есть что доказать
|
| Though there’s nothing to say
| Хотя нечего сказать
|
| Everyone’s talking but you
| Все говорят, кроме тебя
|
| 'cause your words don’t come cheap
| потому что твои слова недешевы
|
| And your thoughts are of use
| И ваши мысли полезны
|
| Remember the time when you & John left the room
| Вспомни время, когда ты и Джон вышли из комнаты
|
| You skied on the lake in the light of the moon
| Вы катались на лыжах по озеру при свете луны
|
| Nobody knew until John passed away
| Никто не знал, пока Джон не скончался
|
| But you saw he was sick and you lit up his face
| Но ты увидел, что он болен, и осветил ему лицо
|
| And everyone’s wondering these days
| И все задаются вопросом в эти дни
|
| If life is a loan
| Если жизнь - это кредит
|
| And if love is for sale
| И если любовь продается
|
| Everone’s wondering but you
| Всем интересно, но вы
|
| 'cause you rip off the tags
| потому что ты сорвал теги
|
| And you don’t care if it’s new
| И вам все равно, если это новое
|
| And you don’t mind the price
| И вас не смущает цена
|
| Or the market value
| Или рыночная стоимость
|
| So baby come over, 'cause this time I’m sure
| Так что, детка, приходи, потому что на этот раз я уверен
|
| Bet you’ll laugh at my jokes like you used to before
| Держу пари, ты будешь смеяться над моими шутками, как раньше
|
| I’ve been trying to stop thinking, but man, it’s been hard
| Я пытался перестать думать, но это было сложно
|
| If we lower the stakes I might let down my guard
| Если мы снизим ставки, я могу ослабить бдительность
|
| And everyone’s talking these days
| И все говорят в эти дни
|
| On how life should be led
| О том, как следует вести жизнь
|
| And how love should be made
| И как следует любить
|
| Now, let’s leave the talking alone
| Теперь давайте оставим разговор в покое
|
| Fall asleep in my arms
| Засыпай на моих руках
|
| I’ll be watching the door
| я буду смотреть за дверью
|
| And everyone’s talking these days
| И все говорят в эти дни
|
| So let us be quiet
| Так давайте помолчим
|
| And let us be safe
| И давайте будем в безопасности
|
| Let’s leave the talking alone
| Оставим разговор в покое
|
| Fall asleep in my arms
| Засыпай на моих руках
|
| I’ll be watching the door
| я буду смотреть за дверью
|
| And I won’t be running away anymor | И я больше не буду убегать |