| Kad kasu napunim kešom, kadu napunim mlekom
| Когда я наполняю горшок наличными, я наполняю ванну молоком
|
| Grlo isperem Jackom, uživam k’o kraljica
| Я полоскаю горло Джеком, развлекаюсь, как королева
|
| I sebe napunim dečkom, veče ispunim seksom
| И я наполняю себя парнем, я наполняю вечер сексом
|
| To me ispuni srećom, znam što sam radila
| Это наполняет меня счастьем, я знаю, что делаю
|
| Kleopatra, polu žena — polu vatra
| Клеопатра, наполовину женщина — наполовину огонь
|
| Ne želiš da me izbaciš iz takta
| Ты не хочешь сбить меня с пути
|
| Kleopatra, kraljica spektakla
| Клеопатра, королева зрелищ
|
| Do pakla iza zatamljenog stakla
| В ад за тонированным стеклом
|
| Kleopatra, ja sam vam i tata
| Клеопатра, я тоже твой отец
|
| Svi kraljevi u meni vide brata
| Все короли видят во мне брата
|
| I proričem sudbinu, u mojim ste kandžama
| И я предполагаю, ты в моих лапах
|
| Kraljica karata, radim sa trandžama
| Королева карт, я работаю с соломинкой
|
| Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra
| Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра
|
| Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra
| Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра
|
| Kleopatra je vatreni znak
| Клеопатра — огненный знак
|
| Ja sam previše jaka za brak
| Я слишком силен для брака
|
| Da očvrsnem um, artikulišem ličnost
| Чтобы закалить ум, сформулируйте личность
|
| Da učvrstim moć, manipulišem pičkom
| Чтобы укрепить власть, я манипулирую пиздой
|
| Pijem kao kamila i ne poštujem pravila
| Я пью как верблюд и не соблюдаю правила
|
| Osim nekoliko bitnih što sam ja postavila
| За исключением нескольких важных, которые я установил
|
| Moja ekipa je sila, to je oduvek bila
| Моя команда - это сила, она всегда была
|
| Oduvek kidala, grizla, tri krokodila iz Nila
| Он всегда рвал, кусал, три крокодила с Нила
|
| Ženska banda je gladna, pa svaki dan pravi pazar
| Женская банда голодна, поэтому они каждый день устраивают рынок
|
| Bila bih srećna da saznam da je bar neka naš pandan
| Буду рад узнать, что он хоть один из наших двойников
|
| Svaka zajebana kučka biva stavljena na test
| Каждая испорченная сука подвергается испытанию
|
| Ali posle testa retko koja čuje dobru vest
| Но после испытаний вряд ли кто услышит хорошие новости
|
| Only the best | Только лучший |
| Na zlatnom stolu, ispred mene, piramida od spida
| На золотом столе передо мной пирамида из спида
|
| Znam da sam stoka, ali koka mi je previse fin rad
| Я знаю, что я зверь, но работа слишком хороша для меня.
|
| Ja sam kraljica stila i princeza svemira
| Я королева стиля и принцесса вселенной
|
| Ja sam ispred vremena, kao stari Egipat
| Я опережаю время, как древний Египет
|
| Imaš gadan ego trip k’o matori reperi
| У тебя неприятное эгоистическое путешествие, как у старого рэпера.
|
| Koji sveži su i rade k’o bajati ekseri
| Которые свежие и работают как несвежие гвозди
|
| Mumije uz poštovanje pakujem u katakombe
| Я почтительно упаковываю мумии в катакомбы
|
| Znaš da spremna sam na sranje, jer sa sobom imam Bombe
| Вы знаете, я готов к дерьму, потому что у меня есть бомбы со мной
|
| Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra
| Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра
|
| Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra
| Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра
|
| Kleopatra je vatreni znak
| Клеопатра — огненный знак
|
| Ja sam previše jaka za brak
| Я слишком силен для брака
|
| Da očvrsnem um, artikulišem ličnost
| Чтобы закалить ум, сформулируйте личность
|
| Da učvrstim moć, manipulišem pičkom
| Чтобы укрепить власть, я манипулирую пиздой
|
| Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra
| Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра
|
| Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra, Kleopatra
| Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра, Клеопатра
|
| Kleopatra je vatreni znak
| Клеопатра — огненный знак
|
| Ja sam previše jaka za brak
| Я слишком силен для брака
|
| Da očvrsnem um, artikulišem ličnost
| Чтобы закалить ум, сформулируйте личность
|
| Da učvrstim moć, manipulišem pičkom | Чтобы укрепить власть, я манипулирую пиздой |