| Gerila, geto gerila
| Партизан, партизан гетто
|
| Cela ekipa je jedna celina, gerila
| Вся команда одна единица, партизаны
|
| Hoće da boje nas sivo
| Они хотят покрасить нас в серый цвет
|
| Spoje uz beton bez stila
| Стыки с бетоном без стиля
|
| Ne mogu da slome nam krila
| Они не могут сломать наши крылья
|
| Jer to je gerila
| Потому что это партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| I pamet i sila
| И ум, и сила
|
| Prvo brane ti prilaz
| Сначала они блокируют ваш подход
|
| Pa pare i vila
| Ну, деньги и фея
|
| Kadifa i svila
| Бархат и шелк
|
| Nema više skrivanja, čitanja kako piše
| Больше не нужно прятаться, читая, как он говорит
|
| Preskoči očekivanja, otvori se za više
| Выйдите за рамки ожиданий, откройте себя большему
|
| Svi moji su borci, tvrda gerila
| Все мои бойцы, крутые партизаны
|
| Učinjen zločin nad brda civila
| Совершил преступление против гор мирных жителей
|
| Na bitu je Zare ti se kali sa njim
| Это в такт Ты с ним шутишь?
|
| Al‘ za najjači bit želim rvanje rima
| Но для сильнейшего я хочу борцовские рифмы
|
| Gume se dime ko turska nargila
| Шины дымят как турецкий кальян
|
| Ja gazim vazduh ko da imam krila
| Я ступаю по воздуху, как будто у меня есть крылья
|
| Imam taj izlaz iz automobila
| у меня такой выход из машины
|
| Kao «život je leg dej a ja sam kvadzila»
| Типа «жизнь — это день ног, а я квадзилла».
|
| Niko neće stati protiv nas
| Никто не устоит против нас
|
| Sila je organizovana
| Сила организована
|
| Niko neće pasti osim vlast
| Никто не упадет, кроме правительства
|
| Ekipa je legalizovana
| Команда легализована.
|
| GE RI LA
| ГЭ РИ ЛА
|
| Gerila, geto gerila
| Партизан, партизан гетто
|
| Cela ekipa je jedna celina, gerila
| Вся команда одна единица, партизаны
|
| Hoće da boje nas sivo
| Они хотят покрасить нас в серый цвет
|
| Spoje uz beton bez stila
| Стыки с бетоном без стиля
|
| Ne mogu da slome nam krila
| Они не могут сломать наши крылья
|
| Jer to je gerila
| Потому что это партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| Gerila
| партизан
|
| Otvoreno srce, toplo je za moje ljude
| Открытое сердце, тепло для моего народа
|
| Otvorene oči, dobro vide i u noći
| Глаза открыты, они хорошо видят даже ночью
|
| Otvorena vrata, ne plaše nas nove šanse
| Открытые двери, мы не боимся новых шансов
|
| Otvorene flaše jer je svako slavlje naše | Открывайте бутылки, потому что каждый праздник — наш |
| Ekipa je sila geto gerila
| Экипаж - партизанский отряд гетто
|
| Gerila gasa gerila stila
| Партизанский газовый партизанский стиль
|
| Idemo jače pozovi trubače
| Пойдем звонить трубачам громче
|
| Pozovi nam i modni žiri da plače
| Пригласите модное жюри тоже поплакать
|
| Gerila ritma gerila zvuka
| Партизанский ритм, партизанский звук
|
| Napada danas napada sutra
| Атака сегодня Атака завтра
|
| Nabada pa vas razara iznutra
| Это толкает и разрушает вас изнутри
|
| Navijački bubanj jer ritam je ultra
| Фанатский барабан, потому что бит ультра
|
| Zaigraj ko da je borba borba borba
| Играй, кто борется, борется, борется
|
| Baci kuk k‘o da je bomba bomba bomba
| Бросьте свое бедро, как будто это бомба-бомба
|
| Neka ovde vide pola tone znoja
| Пусть увидят здесь полтонны пота
|
| Neka vide da je ova zona tvoja
| Пусть видят, что эта зона твоя
|
| Gerila, geto gerila
| Партизан, партизан гетто
|
| Cela ekipa je jedna celina, gerila
| Вся команда одна единица, партизаны
|
| Hoće da boje nas sivo
| Они хотят покрасить нас в серый цвет
|
| Spoje uz beton bez stila
| Стыки с бетоном без стиля
|
| Ne mogu da slome nam krila
| Они не могут сломать наши крылья
|
| Jer to je gerila
| Потому что это партизан
|
| Kad ekipa zove ja istrčim kao pucanj
| Когда команда звонит, я бегу как выстрел
|
| Kad je život težak ja izdržim kao čučanj
| Когда жизнь тяжелая, я держусь, как на корточках
|
| Dignem ga iz mrtvog, nikad nisam mrtva
| Я воскрешаю его из мертвых, я никогда не умру
|
| Imam jaka leđa zato nikad nisam žrtva
| У меня сильная спина, поэтому я никогда не жертва
|
| Red vojnika odmetnika s Konjarnika sine
| Ряд солдат-отщепенцев из сына Конярника
|
| I kad pešačimo startuju nas zbog brzine
| И когда мы идем, нас начинают за превышение скорости
|
| Dignem nas do vrha, to je moja svrha
| Я веду нас наверх, это моя цель
|
| Imam jaka leđa zato uvek budem prva | У меня сильная спина, поэтому я всегда первый |