Перевод текста песни Najlepše Dugine Boje - Mimi Mercedez

Najlepše Dugine Boje - Mimi Mercedez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Najlepše Dugine Boje, исполнителя - Mimi Mercedez.
Дата выпуска: 27.09.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Хорватский

Najlepše Dugine Boje

(оригинал)
Kada kažem boje duge, ne mislim na one pruge
Zašto shvataš kao pretnju to što oni vole dupe?
Kad već ceo život gledaš samo svoje dupe
Kad već ceo život paziš svoje dupe
Crvena, plava, narandžasta
Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)
Razbij moj rep u paramparčad
Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)
Nikad dovoljno opreza
Nekada sam krila paket, sada utaju poreza
Višak nije obavezan, ali nije na odmet
Kada pomene se popust, meni nestane domet
Luda, a mirna jer ja sam Madrina
Puna sam rima jer ja sam mašina
Slabići civilima glume kriminal
I ja sam iz filma, al' moj je film bolji
Moji drugari su loši momci
Moje drugarice dobre ribe
Leto ću provesti na Majorci (Uuu!)
Bila sam švorc do prošle zime
Civili ne shvataju moje rime
Pitaju se kakav sam to primer
Dižem mnogo više od prašine
Kada spomene se moje ime
Mercedez!
Crvena, plava, narandžasta
Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)
Razbij moj rep u paramparčad
Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)
Treba nam amfetamina, a ne bensedina
Ova zemlja nije živa nekoliko desetina dina
Spid, striptiz i sitan kriminal
Samo početni kapital, ne robijaj za dinar
Nisam prodala rep da bih zaradila pare
Ja sam zaradila pare da bih prodala rep
Prosečna godišnja plata za nastup
U Platinam Studiju, tripujem Rastu
I jednom godišnje posetim Drugstore
Podsetim svakog što zove me ''mamom''
Stvarnost je beton — Siva
A ja sam geto diva
Radi me samo jedna vrsta antidepresiva
Kao da nisam živa, svoj odraz pitam ''Ko je?''
Ako iz novčanika ne vire sve ove boje (baš sve!)
Crvena, plava, narandžasta
Zelena, žuta, ljubičasta (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha)
Crvena, plava, narandžasta
Zelena, žuta, ljubičasta (Najlepše dugine boje)
Prvo u štek ide deset po deset
Zatim se ređa pedeset, pedeset
Onda je sića, sve što nije stoja
Svaki period drugačija boja
Prvo u štek ide deset po deset
Zatim se ređa pedeset, pedeset
Onda je sića, sve što nije stoja
Svaki period drugačija boja
Treba mi more, pored planine za vazduh
A od obaveza ništa sem da brinem za baštu
Ciljevi se množe, ja se krećem, oni stoje
Ali ne mislim na cveće kada brojim ove boje
Crvena, plava, narandžasta
Zelena, žuta, ljubičasta
U, ah, u, ah
Crvena, plava, narandžasta
Zelena, žuta, ljubičasta
Crvena, plava, narandžasta
Zelena, žuta, ljubičasta
Razbij moj rep u paramparčad
Svi komadići su puni gasa (Najlepše dugine boje)
(перевод)
Когда я говорю цвета радуги, я не имею в виду эти полосы
Почему ты воспринимаешь как угрозу то, что им нравятся задницы?
Когда ты всю жизнь смотришь на свою задницу
Когда ты всю жизнь следил за своей задницей
Красный, синий, оранжевый
Зеленый, желтый, фиолетовый (ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха)
Разбить мой хвост на куски
Все части полны газа (Самые красивые цвета радуги)
Никогда не бывает достаточно осторожности
Раньше я прятал посылку, а теперь уклоняюсь от налогов
Превышение необязательно, но не исключено
Когда упоминается скидка, я теряю диапазон
Сумасшедшая, но спокойная, потому что я крестная
Я полон рифмы, потому что я машина
Слабаки притворяются преступниками перед гражданскими
Я тоже из кино, но мой фильм лучше
Мои друзья плохие парни
Мои друзья хорошая рыба
Я собираюсь провести лето на Майорке (Вау!)
Я был на мели до прошлой зимы
Гражданские не понимают моих рифм
Они задаются вопросом, какой я пример
Я поднимаю гораздо больше, чем пыль
Когда мое имя упоминается
Мерседес!
Красный, синий, оранжевый
Зеленый, желтый, фиолетовый (ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха)
Разбить мой хвост на куски
Все части полны газа (Самые красивые цвета радуги)
Нам нужны амфетамины, а не бензедин
Эта страна не живет на несколько десятков динаров
Скорость, стриптиз и мелкие преступления
Только начальный капитал, не торгуйтесь за динар
Я не продал свой хвост, чтобы заработать деньги
Я заработал деньги, чтобы продать свой хвост
Среднегодовая заработная плата по результатам
В Platinum Studio я спотыкаюсь о Раста
И раз в год я посещаю аптеку
Напоминаю всем, кто называет меня "мама"
Реальность конкретна — Грей
И я дива гетто
Мне помогает только один тип антидепрессантов
Как будто я не живой, спрашиваю свое отражение "Кто это?"
Если не все эти цвета (все!) торчат из кошелька
Красный, синий, оранжевый
Зеленый, желтый, фиолетовый (ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха)
Красный, синий, оранжевый
Зеленый, желтый, фиолетовый (Самые красивые цвета радуги)
Десять на десять идет в стек первым
Тогда это пятьдесят, пятьдесят
Тогда это сика, все, что не стоит
Каждый период разного цвета
Десять на десять идет в стек первым
Тогда это пятьдесят, пятьдесят
Тогда это сика, все, что не стоит
Каждый период разного цвета
Мне нужно море рядом с горой для воздуха
И мне нечего делать, кроме как ухаживать за садом
Цели умножаются, я двигаюсь, они стоят на месте
Но я не думаю о цветах, когда считаю эти цвета.
Красный, синий, оранжевый
Зеленый, желтый, фиолетовый
Ах, ах, ах, ах
Красный, синий, оранжевый
Зеленый, желтый, фиолетовый
Красный, синий, оранжевый
Зеленый, желтый, фиолетовый
Разбить мой хвост на куски
Все части полны газа (Самые красивые цвета радуги)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Я Богата А Ты Говно 2016
Pumpajte 2021
Kučke 2019
Parice Parice Pare 2018
Ti Me Drogiraš 2018
Šta 2016
Voli ili Ostavi Na Miru 2018
Viši Cilj 2018
Sindrom Pičkice 2016
Učiteljica Ljubavi 2021
KO Će Da Mi Zabrani? 2016
Finansijski Fetiš 2018
Previše 2018
Treći Svetski Rat 2018
Svet Se Vrti Oko Nas ft. Stoja 2019
Gerila 2018
Ne Možeš Da Sediš Sa Nama 2018
Na Felne Bacam Evre 2019
Mržnja 2019
Ljudi Te Vole Kada Si Mrtav 2019

Тексты песен исполнителя: Mimi Mercedez

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Semeadura 2018
Just a Buncha' Rednecks 2018
Quanto tempo faz 2001
Ahh Shit 2015
Kowe Lan Kenangan 2020
Bağırırım Avaz Avaz 2021
QAITADAN 2023
Trauma Bonding 2023
Puy de Dôme 2002
Make You Wanna Holla 2002