| Pet kila mi stoji na gajbi
| В моем ящике пять килограммов
|
| Dok govorim Maji da to su drugari
| Когда я говорю Майе, что они друзья
|
| A ne znam ni ko su ustvari
| И я даже не знаю, кто они на самом деле
|
| Jer toliko praha u nosu ti umanji njuh
| Потому что так много пыли в вашем носу снижает ваше обоняние
|
| Toliko u nosu ti pomuti um
| Так много в носу, что это уму непостижимо
|
| Bila sam Sonija a sada sam Kum
| Я был Соней, а теперь я Кум
|
| Bila sam Tonija sada sam Sosa
| Я была Тоней, теперь я Соса
|
| I dalje ne vidiš dalje od nosa
| Вы все еще не можете видеть дальше своего носа
|
| Znaš da sam spremna na rizik
| Ты знаешь, я готов рискнуть
|
| Kad procenim da ste mi bitni
| Когда я решаю, что ты важен для меня
|
| Znaš da sam spremna na rizik
| Ты знаешь, я готов рискнуть
|
| Al' ipak popizdim kad vidim da bili ste sitni
| Но я все равно злюсь, когда вижу, что ты мелочный
|
| Nema nevinih žrtvi
| Невинных жертв нет
|
| Pun mi je kurac svih nebitnih ljudi
| Меня тошнит от всех неуместных людей
|
| Slepih i gluvih kad dođe do sranja
| Слепой и глухой, когда дело доходит до дерьма
|
| Lepih i glupih kad dođe do sranja
| Красиво и глупо, когда дело доходит до дерьма
|
| Mutavih kad se zauzima strana
| Мутави, когда принимает чью-либо сторону
|
| Ispravnih samo kad uzmu par grama
| Правильно только когда берут несколько граммов
|
| Braća od druge majke
| Братья от другой матери
|
| Naspidiran pričaš mi bajke
| Ты рассказываешь мне сказки в мгновение ока
|
| Iskazuješ poštovanje
| Вы проявляете уважение
|
| Pričaš da bićeš tu kad bude sranje
| Вы говорите, что будете там, когда случится дерьмо
|
| Al' nisi tu, nikada nisi ni bio
| Но тебя там нет, тебя никогда не было
|
| Ti samo si vuko i pio, glumio život, ouo…
| Ты был просто волком и пил, притворяясь живым, ооо...
|
| Hahaha…
| Хахаха...
|
| A meni nikada ne treba pomoć
| И мне никогда не нужна помощь
|
| Možda pozovem te da vidim dal' bi doš'o
| Может быть, я позвоню тебе, чтобы узнать, придешь ли ты
|
| Možda zovem te da vidim dal' si dostupan
| Может быть, я звоню тебе, чтобы узнать, свободен ли ты.
|
| I dal' si tu za mene kad si odsutan
| И ты все еще рядом со мной, когда тебя нет
|
| Znaš da meni nikad ne trebaju pare
| Ты знаешь, мне никогда не нужны деньги
|
| Znaš da uvek umem sama da se snađem
| Вы знаете, я всегда могу справиться самостоятельно
|
| Samo htela bih da vidim ko je prijatelj | Я просто хочу посмотреть, кто мой друг |
| Nije dovoljno što Mina bleji prijate
| Недостаточно того, что Мина блеет друзей
|
| I možda život stvarno nema svrhu?
| А может быть, жизнь действительно не имеет цели?
|
| Ni ja više nemam isti trip
| У меня тоже больше нет такой поездки
|
| Al' zauvek stremiću ka vrhu
| Но я всегда буду стремиться к вершине
|
| Zar to nije viši cilj?
| Разве это не более высокая цель?
|
| I možda život stvarno nema svrhu?
| А может быть, жизнь действительно не имеет цели?
|
| Nema svrhu!
| Нет цели!
|
| Ni ja više nemam isti trip
| У меня тоже больше нет такой поездки
|
| Isti trip!
| Та самая поездка!
|
| Al' zauvek stremiću ka vrhu
| Но я всегда буду стремиться к вершине
|
| Ka vrhu!
| Наверх!
|
| Zar to nije viši cilj, a? | Разве это не более высокая цель, а? |