| Mimi Ma-
| Мими Ма-
|
| Kaya
| Кая
|
| Zartical pravi beat, onda Mimi pravi hit (Aha, aha)
| Зартикал делает бит, затем Мими делает хит (ага, ага)
|
| Ne bi mogao da pozajmiš upaljač (Ne-ne)
| Не могли бы вы одолжить зажигалку (нет-нет)
|
| A kamoli da dobiješ cigaru (A-a)
| Не говоря уже о сигаре (А-а)
|
| Ne možeš da znaš kol’ko je sati (Tik-tak)
| Вы не можете сказать, который час (тик-так)
|
| Ne možeš da sediš s nama, ni da platiš (Ne)
| Ты не можешь сидеть с нами, даже не плати (Нет)
|
| Želiš da se priključiš ekipi? | Вы хотите присоединиться к команде? |
| (-Kipi)
| (-кипячение)
|
| Priključimo te na aparate (Brate)
| Подключим тебя (брат)
|
| Kol’ko metaka je potrebno da shvate (Bam-bam)
| Сколько пуль нужно, чтобы понять это (бам-бам)
|
| Da se ja ne šalim, jer brate (Ha-ha-ha-ha)
| Это я не шучу, ведь братан (Ха-ха-ха-ха)
|
| Ne možeš da pošalješ ni piće (Mjau)
| Ты даже не можешь отправить выпить (Мяу)
|
| A kamoli da piješ piće sa mnom (Mwah)
| Не говоря уже о том, чтобы выпить со мной (Mwah)
|
| Svako bi da bude viđen sa mnom (Mimi)
| Любой хотел бы быть увиденным со мной (Мими)
|
| Ne bi uspeo ni da mi priđe samo (Nikad)
| Он даже не смог бы подойти ко мне одному (Никогда)
|
| Oko mene uzak krug, oko kruga širok prečnik
| Узкий круг вокруг меня, широкий диаметр вокруг круга
|
| I ne zanima me drugo osim drugova večnih
| И меня не интересует ничего, кроме вечных спутников
|
| Ništa ne odjebem lakše nego tračaru
| Я ничего не испортил легче, чем сплетни
|
| Ko se uvlači u čmar, izvučem mu sačmaru, ha!
| Кто залезет в кашу, я ему дробовик достаю, ха!
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ako nisi dobra riba — ne možeš
| Если ты не хорошая рыба — ты не можешь
|
| Ako nisi dobar frajer — ne možeš
| Если ты не хороший парень — ты не можешь
|
| Ako nemaš svoje pare — ne možeš
| Если у тебя нет своих денег — ты не можешь
|
| Ako ne znaš mi drugare — ne možeš
| Если вы не знаете моих друзей, вы не можете
|
| Ti ne možeš sa nama, devojko
| Ты не можешь пойти с нами, девочка
|
| Zar ćeš biciklom na Rusiju?
| Вы едете в Россию на велосипеде?
|
| Taj Versace je fejk, ne u moj separe
| Это Versace подделка, а не в моей будке
|
| Na svu tu plastiku imam alergiju
| у меня аллергия на весь этот пластик
|
| Ne, ne možeš sa nama, dečko
| Нет, ты не можешь с нами, мальчик
|
| Imaš lošu reputaciju
| У вас плохая репутация
|
| Previše ološa si šetao
| Вы ходили со слишком большим количеством подонков
|
| Nisi zaslužio da uđeš mi u biografiju
| Ты не заслужил быть в моей биографии
|
| Upadam na splav, tripuje te zemljotres (Tres)
| Я падаю на плот, тебя сбивает землетрясение (Трес)
|
| Mimi nikad nije sam, uvek nas je preko šest (Preko šest)
| Мими никогда не бывает одна, нас всегда больше шести (более шести)
|
| Upadam na splav kao najveća zvezda
| Я вхожу в плот, как самая большая звезда
|
| Vidi on mene zna, a ja njega ne znam (Jer sam šta?)
| Слушай, он меня знает, а я его не знаю (Потому что я что?)
|
| I princeza i bitanga
| И принцесса, и ублюдок
|
| Standardi visoki kao Majoš u štiklama (Majoš)
| Стандарты такие же высокие, как Майош на каблуках (Майош)
|
| I bitanga i princeza
| И ублюдок, и принцесса
|
| Na cerku smo široki kao Rambova lepeza
| Мы такие же широкие, как веер Рэмбо на острове
|
| Ako zoveš me u klub, spremi najbolje mesto (Samo to)
| Если ты зовешь меня в клуб, займи лучшее место (именно так)
|
| Princeza smešta guz samo na presto (Samo to)
| Принцесса только сажает на трон свою задницу (именно так)
|
| Neka ide turbo folk, neka ide hip-hop (Hip-hop)
| Отпусти турбо-фолк, отпусти хип-хоп (Хип-хоп)
|
| I tri metra ispred mene postavite znak stop (Znak stop-stop-stop)
| И поставить знак стоп в трех метрах от меня (знак стоп-стоп-стоп)
|
| Zabranjemo za civile
| Мы запрещаем для гражданских
|
| Ako nemaš mentalitet, džabe i pare i izgled
| Если у вас нет менталитета, деньги и внешность ничего не значат
|
| Nemas naš mentalitet, ulični kredibilitet
| У вас нет нашего менталитета, уличного авторитета
|
| Ubacimo krupne ribe, izbacimo duše sitne
| Давайте бросим большую рыбу, выбросим маленькие души
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ne možeš da sediš sa nama
| Вы не можете сидеть с нами
|
| Ako nisi dobra riba — ne možeš
| Если ты не хорошая рыба — ты не можешь
|
| Ako nisi dobar frajer — ne možeš
| Если ты не хороший парень — ты не можешь
|
| Ako nemaš svoje pare — ne možeš
| Если у тебя нет своих денег — ты не можешь
|
| Ako ne znaš mi drugare — ne možeš
| Если вы не знаете моих друзей, вы не можете
|
| Ti ne možeš sa nama, devojko
| Ты не можешь пойти с нами, девочка
|
| Zar ćeš biciklom na Rusiju?
| Вы едете в Россию на велосипеде?
|
| Taj Versace je fejk, ne u moj separe
| Это Versace подделка, а не в моей будке
|
| Na svu tu plastiku imam alergiju
| у меня аллергия на весь этот пластик
|
| Ne, ne možeš sa nama, dečko
| Нет, ты не можешь с нами, мальчик
|
| Imaš lošu reputaciju
| У вас плохая репутация
|
| Previše ološa si šetao
| Вы ходили со слишком большим количеством подонков
|
| Nisi zaslužio da uđeš mi u biografiju
| Ты не заслужил быть в моей биографии
|
| Ti bi da sediš sa, ne možeš da sediš sa
| Вы хотели бы сидеть с, вы не можете сидеть с
|
| Možda si lep i mlad, džaba kad si nebitan
| Ты можешь быть красивой и молодой, даром, когда ты неактуальна
|
| Ti bi da sediš sa, ne možeš da sediš sa
| Вы хотели бы сидеть с, вы не можете сидеть с
|
| Bogat i lep i mlad, džaba kad si nebitan
| Богатый, красивый и молодой, даром, когда ты неуместен
|
| Ti ne možeš sa nama
| Вы не можете с нами
|
| Džaba kad si nebitan-tna-tna
| Бесполезно, когда ты неуместен-тна-тна
|
| Džaba kad si nebitan
| Бесполезно, когда вы неактуальны
|
| Džaba kad si nebitan-tna-tna
| Бесполезно, когда ты неуместен-тна-тна
|
| Džaba kad si nebitna
| Бесполезно, когда ты неуместен
|
| Nebitan, nebitna, nebitan | Неактуально, неактуально, неактуально |