| Ples u krilu u mom stilu
| Крылья танцуют в моем стиле
|
| Nikoga ne ostavlja ravnodušnim
| Он никого не оставляет равнодушным
|
| Ples u krilu, ne na silu
| Танцы на подхвате, не насильно
|
| Prvo moraš nešto da mi ponudiš
| Сначала у тебя есть что предложить мне.
|
| Ples u krilu u mom stilu
| Крылья танцуют в моем стиле
|
| Nikoga ne ostavlja ravnodušnim
| Он никого не оставляет равнодушным
|
| Ples u krilu, ne na silu
| Танцы на подхвате, не насильно
|
| Prvo moraš nešto da mi ponudiš
| Сначала у тебя есть что предложить мне.
|
| Ja radim to za pare, ne za dušu ni drugare
| Да, мне нравится на пару, не для души, другого нет
|
| Zato nemoj da zapostaviš taj (bakšiš)
| Так что не пренебрегайте этим (совет)
|
| Zato vodim te do snova, ali za to treba lova
| Итак, я подвожу вас к существу, или это требует охоты
|
| Nemoj nikad da zanemariš taj (bakšiš)
| Никогда не пренебрегайте этим (совет)
|
| Gde god da odem častim, očekujem isto sasvim
| Куда бы я ни пошел поклоняться, я ожидаю точно того же
|
| Nemoj nikad da zaboraviš na (bakšiš)
| Никогда не забывайте (совет)
|
| Ja sam surovo direktna, ni ja ne znam da se štekam
| Я жестоко прямолинеен, я не умею считать себя
|
| Zato otvoreno zahtevam taj bakšiš
| Вот почему я открыто прошу этот совет
|
| Ples u krilu u mom stilu
| Крылья танцуют в моем стиле
|
| Nikoga ne ostavlja ravnodušnim
| Он никого не оставляет равнодушным
|
| Ples u krilu, ne na silu
| Танцы на подхвате, не насильно
|
| Prvo moraš nešto da mi ponudiš
| Сначала у тебя есть что предложить мне.
|
| Ples u krilu u mom stilu
| Крылья танцуют в моем стиле
|
| Nikoga ne ostavlja ravnodušnim
| Он никого не оставляет равнодушным
|
| Ples u krilu, ne na silu
| Танцы на подхвате, не насильно
|
| Prvo moraš nešto da mi ponudiš
| Сначала у тебя есть что предложить мне.
|
| Kad te pitam kol’ki ti je, zanima me s'čime radiš
| Когда я спрашиваю, сколько тебе лет, мне интересно, что ты делаешь
|
| Budi siguran da pomislim na (bakšiš)
| Обязательно подумайте (совет)
|
| I kad pitam šta to radiš, znaš da ne smeš da ga vadiš
| И когда я спрашиваю, что ты делаешь, ты знаешь, что тебе нельзя это практиковать.
|
| Budi siguran da ne mislim na (bakšiš)
| Убедитесь, что я не имею в виду (советы)
|
| Ne, ne treba mi dečko i neću da živim preko | Нет, мне не нужен мальчик, и я не хочу с этим жить |
| Ja od tebe želim samo jednu stvar (bakšiš)
| Я хочу от тебя только одного (совет)
|
| Na putovanja idem sama ili sa drugaricama
| Я хожу в поездки один или с друзьями
|
| I to će da isfinansira taj bakšiš
| И это будет финансировать этот наконечник
|
| Ples u krilu u mom stilu
| Крылья танцуют в моем стиле
|
| Nikoga ne ostavlja ravnodušnim
| Он никого не оставляет равнодушным
|
| Ples u krilu, ne na silu
| Танцы на подхвате, не насильно
|
| Prvo moraš nešto da mi ponudiš
| Сначала у тебя есть что предложить мне.
|
| Ples u krilu u mom stilu
| Крылья танцуют в моем стиле
|
| Nikoga ne ostavlja ravnodušnim
| Он никого не оставляет равнодушным
|
| Ples u krilu, ne na silu
| Танцы на подхвате, не насильно
|
| Prvo moraš nešto da mi ponudiš | Сначала у тебя есть что предложить мне. |