| This that shit that make you smack a bitch
| Это то дерьмо, которое заставляет тебя шлепать суку
|
| This that shit that make you smack your bitch
| Это то дерьмо, которое заставляет тебя шлепать свою суку
|
| Me and BK we on the train tracks and shit
| Я и БК, мы на железнодорожных путях и дерьмо
|
| Train pulled in the yard and I put the spray can to it
| Поезд остановился во дворе, и я поставил на него баллончик
|
| And threw that 616 up
| И бросил этот 616
|
| You fucking with the kid then throw that 616 up
| Ты трахаешься с ребенком, а потом бросаешь этот 616.
|
| I’m just tryna sip jug and drink mud
| Я просто пытаюсь сделать глоток из кувшина и выпить грязи
|
| I’m all for the kids but the kids fucked up, shit
| Я полностью за детей, но дети облажались, дерьмо
|
| Get my back rubbed then my dick tugged
| Помассируй мне спину, а потом подергай мой член
|
| Get my back scratched get my dick sucked
| Почеши мне спину, отсоси мой член
|
| Drinking lean in the strip club
| Пью постное в стриптиз-клубе
|
| Tell that bitch get that tit job to get her tips up
| Скажи этой суке, чтобы она получила работу сиськами, чтобы получить ее чаевые
|
| Little nip tuck, yo I’m just saying
| Маленькая закуска, я просто говорю
|
| I’m a frustrating man, I keep the bus waiting
| Я разочаровывающий человек, я заставляю автобус ждать
|
| These model bitches love playing
| Эти модельные сучки обожают играть
|
| Lets play duck duck goose and bring some duck tape in
| Давай поиграем в утиную утиную гусь и принесем немного утиной ленты.
|
| We some shitheads but you some fuckfaces
| Мы какие-то придурки, а вы какие-то придурки
|
| You can keep on coming the way we bust cases
| Вы можете продолжать приходить так же, как мы разоряем дела
|
| Need some double knotted laces
| Нужны шнурки с двойным узлом
|
| Get some to tie my Chuck Taylors
| Получите немного, чтобы связать мой Чак Тейлорс
|
| I’ve got more bitches than the dog races
| У меня больше сук, чем собачьих бегов
|
| This is for them thot statuses like
| Это для них такие статусы, как
|
| You ain’t groovy cause your tops Raiders
| Ты не классный, потому что твои лучшие рейдеры
|
| You’ve got a thousand likes on your pic bitch you’re not famous
| У тебя тысяча лайков на твоем фото, сука, ты не знаменита
|
| This that shit that’ll make you hug your mother love each other this shit’s for
| Это то дерьмо, которое заставит вас обнять свою мать, любить друг друга, это дерьмо для
|
| the kids
| дети
|
| 616 is the number everybodys want another but i love you like my brother or my
| 616 - это число, которое все хотят еще, но я люблю тебя, как мой брат или мой
|
| sis
| сестра
|
| This is for the letters that we wrote
| Это для писем, которые мы написали
|
| Shouts to my cracker Crankz yeah he back on road
| Кричит моему взломщику Crankz, да, он снова на дороге
|
| 400mg of Tramadol
| 400 мг трамадола
|
| Bottle of some alcohol
| Бутылка алкоголя
|
| Will have me in a rabbit hole
| Будет у меня в кроличьей норе
|
| Fucking with this Alice hoe
| Трахаюсь с этой шлюхой Алисы
|
| Why these happy pills make me angry bro
| Почему эти счастливые таблетки меня злят, братан?
|
| I’m up and down like Mario
| Я вверх и вниз, как Марио
|
| Spanish girl cooking me casserole
| Испанская девушка готовит мне запеканку
|
| Got a bag of dro on the table like its a salad bowl
| На столе есть сумка с дро, как салатница
|
| Tally ho, cracker, tally ho!
| Tally хо, крекер, Tally хо!
|
| And tally ho bitch don’t you know I tally hoes
| И подсчитай, сука, разве ты не знаешь, что я подсчитываю мотыги
|
| Bounty on my motherfuckin' Casio
| Награда за мой ублюдок Casio
|
| Rest in peace to my grandad though
| Покойся с миром мой дедушка, хотя
|
| I’m chief smack a hoe
| Я главный шлепаю мотыгой
|
| You’re just an average joe
| Ты просто средний Джо
|
| Probably cop a mars bar and a can of coke
| Вероятно, купите марс-бар и банку колы
|
| I’ve got mandy like Barry Manilow
| У меня есть Мэнди, как Барри Манилоу
|
| But Barry’s scamming though
| Но Барри жульничает
|
| Racking classic lo
| Стеллаж классический Ло
|
| Catch me on my uni-patch flow with a matching coat
| Поймай меня на моем потоке uni-patch с подходящим пальто
|
| And the knitted Navajo
| И вязаный навахо
|
| You wanna try me kid? | Ты хочешь попробовать меня, малыш? |
| Have a go
| Попробовать
|
| Punch me in the face and I’ll smash your boat
| Ударь меня по лицу, и я разобью твою лодку
|
| Scream «Man over board, plus I snapped his bones»
| Крик «Человек за борт, плюс я переломал ему кости»
|
| Good for the kids like Haribo
| Хорошо для детей, таких как Haribo
|
| London town, cameraphone bland like it had to go
| Лондонский город, телефон с камерой мягкий, как будто он должен был уйти
|
| Shouts to Camden Road, cantaloupe
| Крики на Камден-роуд, дыня
|
| This that shit that’ll make you hug your mother love each other this shit’s for
| Это то дерьмо, которое заставит вас обнять свою мать, любить друг друга, это дерьмо для
|
| the kids
| дети
|
| 616 is the number everybodys want another but i love you like my brother or my
| 616 - это число, которое все хотят еще, но я люблю тебя, как мой брат или мой
|
| sis | сестра |