| Verse 1: Lee Scott
| Стих 1: Ли Скотт
|
| I’m the one- I’m the o-
| Я тот- я о-
|
| I’m a one man army like Ason
| Я армия из одного человека, как Асон
|
| There isn’t a problem I’m not a miniature vodka bottle away from
| Нет проблем, я не на расстоянии миниатюрной водочной бутылки от
|
| I’m Jesus with a face on
| Я Иисус с лицом на
|
| The voice in me head is me only day one
| Голос во мне, это только первый день
|
| Alas I have spoken
| Увы, я говорил
|
| But ye have trouble understandin' the notion
| Но у вас есть проблемы с пониманием понятия
|
| I speak in slang and me body language is broken
| Я говорю на сленге, и мой язык тела нарушен
|
| You’re gettin pimp slapped with an angular motion
| Вы получаете сутенера с угловым движением
|
| Sharks swim to dry land when I stand in the ocean
| Акулы уплывают на сушу, когда я стою в океане
|
| I lap ye' while I’m flaggin' with me pants saggin'
| Я лизаю тебя, пока у меня свисают штаны,
|
| Tappin' a bitch, with no hands, dabbin'
| Таппинг сука, без рук, даббин
|
| I’m stompin' on your dreams like a chav dancin'
| Я топчу твои мечты, как танцующая гопница.
|
| On me high horse, draggin' the band wagon
| На моей высокой лошади тащу повозку
|
| Verse 2: Milkavelli
| Куплет 2: Милкавелли
|
| Busy body
| Занятое тело
|
| I’m not like like anybody
| я не похож ни на кого
|
| HMS, yeah that’s my waist
| HMS, да, это моя талия
|
| I got that ferry on me
| У меня есть этот паром на мне
|
| Many many, mini money
| Много много, мини деньги
|
| Laigon Laigon, till they rest my body
| Laigon Laigon, пока они не отдохнут
|
| La la, yellow Telly Tubby, Blah Blah
| Ла-ла, желтый Телли Табби, Бла-бла
|
| On the other side where its never sunny
| С другой стороны, где никогда не бывает солнечно
|
| With a bag full of that illy illy McGillicuddy
| С сумкой, полной этой глупой illy McGillicuddy
|
| Ay, drinkin' gin while i’m playin' Gin and Rummy
| Да, пью джин, пока играю в Джина и Рамми.
|
| 616, I’m with Jim, but that ain’t my gym buddy
| 616, я с Джимом, но это не мой приятель по спортзалу
|
| Ay, I’m from a world that is not the Earth
| Да, я из мира, который не Земля
|
| I’m rockin' pearls, but I’m not a girl, what on Earth?
| Я качаю жемчуг, но я не девушка, что за земля?
|
| Loss of words when I stop and twirl
| Потеря слов, когда я останавливаюсь и кружусь
|
| Watch and learn
| Смотри и учись
|
| I tell my friends, watch them selves since I cocked the Nerf
| Я говорю своим друзьям, следите за собой, так как я поднял Нерф
|
| Verse 3: Black Josh
| Стих 3: Черный Джош
|
| Closed casket, I know they wanna see me dead
| Закрытый гроб, я знаю, что они хотят видеть меня мертвым
|
| But those bastards, are only gonna see me sweg
| Но эти ублюдки увидят только меня
|
| I did drugs and can’t be normal again
| Я принимал наркотики и больше не могу быть нормальным
|
| Hit my barber up to shave both the horns on me head
| Ударь моего парикмахера, чтобы сбрить оба рога на моей голове
|
| Ay, Hell Boy, Little Nicky in the bubble coat
| Эй, адский мальчик, маленький Ники в пузырчатом пальто
|
| I turn the greatest of all time into curried goat
| Я превращаю величайшего козла всех времен в карри
|
| My sweg, over the top like a rugby goal
| Мой sweg, сверху, как ворота для регби
|
| I roll up and hit the spliff like my funny bone
| Я сворачиваюсь и ударяю по косяку, как моя смешная кость
|
| Shoulda, coulda, woulda, but you wouldn’t though
| Должен, мог бы, был бы, но ты бы не стал
|
| Cover blown, I should of known your squad are full of pussy holes
| Прикрытие раскрыто, я должен был знать, что в твоей команде полно кисок
|
| 'Sides you sorted my gang out with Stussy clothes
| «Кроме того, вы разобрались с моей бандой с одеждой Stussy
|
| I use my Louis rag to blow the yay outta my bloody nose
| Я использую свою тряпку Луи, чтобы выдуть ура из моего окровавленного носа
|
| Verse 4: King Grubb
| Стих 4: Король Грабб
|
| Uh, G-R-U double B
| Э-э, G-R-U двойной B
|
| With my crown, golden gown, and a bud of cheese
| С моей короной, золотым платьем и бутоном сыра
|
| Deliverin' a mumbled public speech
| Пробормотал публичную речь
|
| Lyin' through my discoloured teeth
| Лежу сквозь мои обесцвеченные зубы
|
| I’m what Yeezus wishes he could have been
| Я такой, каким Йизус хотел бы быть
|
| I mean look at me, don’t mind if I do comfort eat
| Я имею в виду, посмотри на меня, не возражаешь, если я поем
|
| Most these rappers are too glum to speak
| Большинство этих рэперов слишком мрачны, чтобы говорить
|
| Prolly get cat-fished every other week
| Вероятно, ловите кошку каждую неделю
|
| Real shit, but the way I say it is beyond belief
| Настоящее дерьмо, но то, как я это говорю, невероятно
|
| Favourite colour green
| Любимый цвет зеленый
|
| Save the pollen for the honey bees
| Сохраните пыльцу для медоносных пчел
|
| Skullduggery
| обман
|
| Plottin' on your currency, till I got a forest full of money trees
| Планирую вашу валюту, пока не получу лес, полный денежных деревьев
|
| Verse 5: Bill Shakes
| Куплет 5: Билл качает
|
| Angel dust nap
| Дремота ангельской пыли
|
| Raid your skunk stash
| Набеги на свой тайник скунса
|
| Scumbag, I blaze your blunt down in one drag
| Подонок, я сожгу твой косяк одним движением
|
| Vodka bottle fed since thirteen
| Бутылку водки кормят с тринадцати лет
|
| Care free, fryin' rotten eggs in hair grease
| Беззаботно, жарить тухлые яйца в жире для волос
|
| Off me 'ead, bombin' Boba Fett, rocket fuel
| От меня голова, бомба Боба Фетт, ракетное топливо
|
| Lost some screws, out of order come across as rude
| Потерял несколько винтов, вышел из строя, это выглядит грубо
|
| Throw you off a roof, rob your food
| Сбросить тебя с крыши, ограбить твою еду
|
| What’s true? | Что верно? |
| What isn’t? | Что не так? |
| The plot thickens
| Сюжет сгущается
|
| Couldn’t give a fuck if you heard me
| Наплевать, если ты меня слышишь
|
| Get tied to the hood of a Merc' driven 130 down the M6
| Привяжись к капоту Мерседеса, проехав 130 миль по М6.
|
| Smuggled to Kirkby wrapped up in a curtain, and dumped in the Mersey
| Контрабандой доставлен в Киркби, завернутый в занавеску, и брошен в Мерси.
|
| Slap a wack rapper for no good reason, fuck 'em
| Ударь чокнутого рэпера без уважительной причины, иди на хуй
|
| It’s open season
| Это открытый сезон
|
| Verse 6: Bisk
| Куплет 6: Биск
|
| Life ain’t free but your honey is
| Жизнь не бесплатна, но твой мед
|
| But fuck that, where the money is? | Но, черт возьми, где деньги? |
| Like
| Нравиться
|
| It’s a stick up, want the paper and the liquor
| Это палочка, хочу бумагу и ликер
|
| Some cigarettes for later and that bacon for my dinner
| Немного сигарет на потом и этот бекон на ужин
|
| Yo, me and Slum we runnin' trains on your boo
| Эй, я и трущобы, мы гоняем поезда на твоем бу
|
| Shit, you made it to the top floor, but Bisk’s on the roof
| Черт, ты добрался до верхнего этажа, но Биск на крыше
|
| Came for the loot, took his fisherman too
| Пришел за добычей, взял и своего рыбака
|
| Stay spittin' the truth
| Оставайтесь плюющими на правду
|
| A bitch or two stay mixin' my soup
| Сука или две остаются мешать мой суп
|
| Put this in the stereo and writ off the coup
| Поместите это в стерео и спишите переворот
|
| Crawled out and started piffin' a zoot
| Выполз и начал пихать зут
|
| Your bitch want the juice
| Твоя сука хочет сока
|
| Tell the truth, Josh been in it too
| Скажи правду, Джош тоже был в этом
|
| Keep a pack in my pocket like we sittin' in school
| Держи пачку в кармане, как будто мы сидим в школе
|
| Verse 7: Salar
| Стих 7: Салар
|
| I’m not befriendin' 'em
| я не дружу с ними
|
| Watch, to the end of the block I’m sendin' 'em
| Смотри, я посылаю их до конца квартала.
|
| Not pretendin' I’m God — I’m just resemblin'
| Не притворяюсь, что я Бог — я просто похож
|
| Time is what the heroine of the plot wants to spend with him — lots
| Время — это то, что героиня сюжета хочет провести с ним — много
|
| Beggin' for attention, I knock and enter 'em
| Прошу внимания, я стучу и вхожу в них
|
| Next day I’m probably not rememberin'
| На следующий день я, наверное, не вспомню
|
| Your whole style is poppycock
| Весь твой стиль - туфта
|
| Rocky box ya till your body drops
| Скалистая коробка, пока твое тело не упадет
|
| And skeleton flops, then I’m
| И скелет проваливается, тогда я
|
| Bellin' your pops, and I’m, tellin' him off for such a negligent job
| Беллин твой папа, и я отчитываю его за такую небрежную работу
|
| S is 'the mob'
| S это "толпа"
|
| Givin' lessons in Chess while I’m gettin' some top
| Даю уроки шахмат, пока набираю верх
|
| I ain’t fuckin' emo but I be sexin' a goth on the lee-low
| Я не гребаный эмо, но я занимаюсь сексом с готом подветренной стороны
|
| Antihero chico, semi-conscious rapper with a banker ego
| Antihero chico, рэпер в полубессознательном состоянии с банковским эго.
|
| Stackin' zeros | Складываем нули |