| We come reckless as the sun
| Мы безрассудны, как солнце
|
| Like the waters never saw
| Как воды никогда не видели
|
| Like a seed in the rough
| Как семя в грубой
|
| But you love
| Но ты любишь
|
| You love to make the diamonds come out
| Вы любите, чтобы алмазы вышли
|
| I won’t be the one who shakes you up
| Я не буду тем, кто встряхнет тебя
|
| I won’t be the one who lets your heart break
| Я не буду тем, кто позволит твоему сердцу разбиться
|
| Come reckless, That’s a good job man
| Приходите безрассудно, это хорошая работа, чувак
|
| That’s a good job man
| Это хорошая работа, чувак.
|
| Well the summers last, the days beckon
| Ну, лето длится, дни манят
|
| You keep to yourself
| Вы держите в себе
|
| Well the lies only wait for the morn
| Что ж, ложь ждет только утра
|
| It’s a sad, sad state of affairs
| Это печальное, печальное положение дел
|
| I won’t be the one who shakes you up
| Я не буду тем, кто встряхнет тебя
|
| I won’t be the one who lets your heart break
| Я не буду тем, кто позволит твоему сердцу разбиться
|
| Come reckless, That’s a good job man
| Приходите безрассудно, это хорошая работа, чувак
|
| That’s a good job man
| Это хорошая работа, чувак.
|
| Come reckless, oh
| Приходите безрассудно, о
|
| Come reckless, oh
| Приходите безрассудно, о
|
| Come reckless, no
| Приходите безрассудно, нет
|
| Reckless
| Безрассудный
|
| (general moaning and humming)
| (общий стон и мычание)
|
| I won’t be the one who shakes you up
| Я не буду тем, кто встряхнет тебя
|
| I won’t be the one who lets your heart break
| Я не буду тем, кто позволит твоему сердцу разбиться
|
| Come reckless, That’s a good job man
| Приходите безрассудно, это хорошая работа, чувак
|
| That’s a good job man | Это хорошая работа, чувак. |