| There’s a wearing down the voice
| Есть изнашивание голоса
|
| A conclusion that leaves me no choice
| Вывод, который не оставляет мне выбора
|
| I lost my neck in the sea
| Я потерял шею в море
|
| I lost my neck in the sand
| Я потерял шею в песке
|
| I always wanted to be
| Я всегда хотел быть
|
| And so the words that I’m voice
| И поэтому слова, которые я голос
|
| Breaks the silence that lives in the mind
| Нарушает тишину, которая живет в уме
|
| And I’ve broken the promise I once gave
| И я нарушил обещание, которое когда-то дал
|
| The promise I was supposed to keep
| Обещание, которое я должен был сдержать
|
| Til my dying days
| До моих последних дней
|
| So when I’ll throw everything I have now become
| Так что, когда я брошу все, что я теперь стал
|
| I’ll say what have I done, what have I done?
| Я скажу, что я сделал, что я сделал?
|
| And there’s a hole where there used to be the sun
| И есть дыра, где раньше было солнце
|
| I’ll say what have I done, what have I done?
| Я скажу, что я сделал, что я сделал?
|
| I’ll say what have I done, what have I done?
| Я скажу, что я сделал, что я сделал?
|
| There was a distant cry for you as well
| Далекий крик был и по тебе
|
| And I could hear it so well until you fell
| И я мог слышать это так хорошо, пока ты не упал
|
| Into the colder of your own mind
| В холод вашего собственного разума
|
| But still you acted surprised
| Но все же ты удивился
|
| When you first saw those signs
| Когда вы впервые увидели эти знаки
|
| That might feel those times
| Это может чувствовать те времена
|
| Those that keep you in the darkness of your own mind
| Те, что держат вас во мраке собственного разума
|
| Oh, there ain’t nobody here now
| О, сейчас здесь никого нет
|
| But only that sound of silence that we all know to find
| Но только тот звук тишины, который мы все знаем, чтобы найти
|
| Maybe it’s time for you to realize
| Может быть, вам пора осознать
|
| There’s some hope that’s holding on in your bloodshot eyes
| В твоих налитых кровью глазах есть какая-то надежда
|
| So when you know everything you have now become
| Итак, когда вы знаете все, что вы теперь стали
|
| You’ll say what have I done, what have I done?
| Вы скажете, что я сделал, что я сделал?
|
| There’s a hole where there used to be the sun
| Там, где раньше было солнце, есть дыра
|
| You say what have I done, what have I done?
| Вы говорите, что я сделал, что я сделал?
|
| What have I done, what have I done?
| Что я сделал, что я сделал?
|
| So when I’ll throw everything I have now become
| Так что, когда я брошу все, что я теперь стал
|
| I’ll say what have I done, what have I done?
| Я скажу, что я сделал, что я сделал?
|
| And there’s a hole where there used to be the sun
| И есть дыра, где раньше было солнце
|
| I’ll say what have I done, what have I done?
| Я скажу, что я сделал, что я сделал?
|
| What have I done, what have I done? | Что я сделал, что я сделал? |