| Damn baby, you’re sexy!
| Черт, детка, ты сексуальна!
|
| What you’re scared for?
| Чего ты боишься?
|
| You think that I’m gonna find out
| Ты думаешь, что я узнаю
|
| You wanna say something?
| Ты хочешь что-то сказать?
|
| I ain’t gonna tell him myself
| Я не собираюсь говорить ему сам
|
| Ha, oh man, baby we’re grown, feel me
| Ха, чувак, детка, мы выросли, почувствуй меня
|
| I hear first night, she’s worried, I think that she’s a groupie
| Я слышу первую ночь, она волнуется, я думаю, что она поклонница
|
| But I know I’m still probably gonna take her to the movies
| Но я знаю, что все равно, наверное, поведу ее в кино
|
| I find myself in another delicate situation
| Я нахожусь в другой щекотливой ситуации
|
| Cause I can’t date you we can’t talk about it, I’m at the holiday inn
| Потому что я не могу встречаться с тобой, мы не можем говорить об этом, я в праздничной гостинице
|
| Oh, and if you don’t tell your girlfriends
| О, и если ты не скажешь своим подругам
|
| Then I won’t tell the crew
| Тогда я не скажу экипажу
|
| No one has to know about the crazy shit we do
| Никто не должен знать о сумасшедшем дерьме, которое мы делаем
|
| I can keep on the low, girl
| Я могу держаться на низком уровне, девочка
|
| I don’t kiss and tell
| Я не целую и не говорю
|
| No one has to know about,
| Никто не должен знать о том,
|
| What goes on in this hotel.
| Что происходит в этом отеле.
|
| I won’t tell a soul!
| Я не скажу ни души!
|
| She’s mad at me, cause I forgot to call her on her birthday
| Она злится на меня, потому что я забыл позвонить ей в день ее рождения
|
| But I’ve been running round, what makes you wanna fuck me in the first
| Но я бегал вокруг, что заставляет тебя хотеть трахнуть меня в первую очередь
|
| Place?
| Место?
|
| But I don’t like you, enough to think 'bout making you my lady
| Но ты мне не нравишься, достаточно, чтобы думать о том, чтобы сделать тебя моей леди
|
| I only call you when I’m in town I know that drives you crazy
| Я звоню тебе, только когда я в городе, я знаю, что это сводит тебя с ума
|
| Oh, and if you don’t tell your girlfriends
| О, и если ты не скажешь своим подругам
|
| Then I won’t tell the crew
| Тогда я не скажу экипажу
|
| No one has to know about the crazy shit we do
| Никто не должен знать о сумасшедшем дерьме, которое мы делаем
|
| I can keep on the low, girl
| Я могу держаться на низком уровне, девочка
|
| I don’t kiss and tell
| Я не целую и не говорю
|
| No one has to know about,
| Никто не должен знать о том,
|
| What goes on in this hotel.
| Что происходит в этом отеле.
|
| I won’t tell a soul!
| Я не скажу ни души!
|
| (what you mean to:
| (что вы имеете в виду:
|
| I don’t even watch television)
| Я даже телевизор не смотрю)
|
| I won’t tell a soul!
| Я не скажу ни души!
|
| And I don’t own a telescope
| И у меня нет телескопа
|
| You feel me?
| Вы чувствуете меня?
|
| I got this girl I met in kansas
| У меня есть эта девушка, которую я встретил в Канзасе
|
| Originally from witchita
| Родом из Witchita
|
| She say she’s from the country so I pulled up bumpin' Tim Mcgraw
| Она сказала, что она из деревни, поэтому я подъехал к Тиму Макгроу
|
| I got a few dollars in my budget
| У меня есть несколько долларов в моем бюджете
|
| Uh, so I scooped her in the rental car
| Э-э, так что я забрал ее на арендованной машине
|
| Yeah, I took her back to the w
| Да, я отвез ее обратно в
|
| Reached inside the mini bar
| Достигнутый внутри мини-бара
|
| And poured us both a cup of goose
| И налил нам обоим по чашке гуся
|
| Then I rolled up, like a rubber do
| Затем я свернулся, как резиновый.
|
| First I lay you on the bed
| Сначала я кладу тебя на кровать
|
| Then I coco butter you
| Тогда я кокосовое масло тебе
|
| Then we do what lovers do
| Затем мы делаем то, что делают любовники
|
| On top of the covers, ooh!
| На обложках, ох!
|
| Damn, girl you’re sexy!
| Черт, девочка, ты сексуальна!
|
| You gonna make me baby mother you
| Ты собираешься сделать меня мамой
|
| Then she said, what am I gonna tell my friends?
| Потом она сказала, что я скажу своим друзьям?
|
| And this is what I told her, before I put it in!
| И это то, что я сказал ей, прежде чем вставить это!
|
| If you don’t tell your girlfriends
| Если вы не расскажете своим подругам
|
| Then I won’t tell the crew
| Тогда я не скажу экипажу
|
| No one has to know about the crazy shit we do!
| Никто не должен знать о сумасшедшем дерьме, которое мы делаем!
|
| I can keep on the low, girl
| Я могу держаться на низком уровне, девочка
|
| I don’t kiss and tell
| Я не целую и не говорю
|
| No one has to know about,
| Никто не должен знать о том,
|
| What goes on in this hotel.
| Что происходит в этом отеле.
|
| I won’t tell a soul!
| Я не скажу ни души!
|
| I won’t tell a soul! | Я не скажу ни души! |