| Let’s scratch away the sand
| Давай соскребем песок
|
| Stuck in your ears
| Застрял в ушах
|
| Water all the crops
| Полейте все культуры
|
| With showers of tears
| С ливнями слез
|
| Tell all those baby’s mothers
| Скажи всем матерям этих детей
|
| They don’t need no fear
| Им не нужен страх
|
| Because God’s got their hearts
| Потому что у Бога есть их сердца
|
| In His hands
| В Его руках
|
| We will ask all the painters
| Мы спросим у всех художников
|
| If they dress in white
| Если они одеты в белое
|
| To walk around the streets
| Гулять по улицам
|
| In the dead of the night
| В глубокой ночи
|
| Dance like guests at a wedding
| Танцуйте, как гости на свадьбе
|
| Underneath the lights
| Под огнями
|
| Look at the buildings and say
| Посмотрите на здания и скажите
|
| «I touched that.»
| «Я коснулся этого».
|
| We always want to brag
| Мы всегда хотим похвастаться
|
| Hold me underneath the water
| Держи меня под водой
|
| Until the old me dies and slips
| Пока старый я не умрет и не соскользнет
|
| Out of this body
| Из этого тела
|
| And make me new again
| И снова сделай меня новым
|
| Maybe I am the writer
| Может быть, я писатель
|
| That will spark the flame
| Это зажжет пламя
|
| That makes the world believe
| Это заставляет мир поверить
|
| In the right kind of faith
| В правильной вере
|
| But perhaps I need to get
| Но, возможно, мне нужно получить
|
| These feet offstage and find
| Эти ноги за кулисами и найти
|
| A smaller pair of shoes to fill
| Меньшая пара обуви, чтобы заполнить
|
| What i know is that
| Я знаю, что
|
| I am my father’s only son
| Я единственный сын своего отца
|
| Who said
| Кто это сказал
|
| «There will be time for sleep
| «Будет время для сна
|
| When the work is done.»
| Когда работа сделана.»
|
| Keep your pedal
| Держи педаль
|
| To the floor
| На пол
|
| Until the race is won
| Пока гонка не выиграна
|
| What if the race
| Что, если гонка
|
| Is not a race at all
| Это вообще не гонка
|
| Don’t you crash into a tree
| Не врезайся в дерево
|
| He spoke His words to me
| Он сказал мне Свои слова
|
| Like well driven nails
| Как хорошо забитые гвозди
|
| They sank like wind to rain
| Они утонули, как ветер в дождь
|
| To my rusty sails
| К моим ржавым парусам
|
| The sailor’s hands to flight
| Руки моряка к полету
|
| And hung in the sky
| И повис в небе
|
| Below a celebration that
| Под празднованием, которое
|
| Land was in sight
| Земля была в поле зрения
|
| My heart puffs with pride
| Мое сердце переполняется гордостью
|
| As I am defined
| Как я определяюсь
|
| The center of this room
| Центр этой комнаты
|
| Filled with all your eyes
| Наполненный всеми твоими глазами
|
| Leading me to believe
| Заставляя меня верить
|
| That I am so fresh and revised
| Что я такой свежий и пересмотренный
|
| But God I am nothing if I don’t have You
| Но Боже, я ничто, если у меня нет Тебя
|
| I met my brother in a hallway
| Я встретил своего брата в коридоре
|
| Said he loved Jesus
| Сказал, что любит Иисуса
|
| I said, «I think I do too.» | Я сказал: «Думаю, я тоже». |