| Well a man come back home from a meeting
| Ну, человек вернулся домой со встречи
|
| Catch he wife with a next man cheating
| Поймай жену со следующим мужчиной, изменившим
|
| This feller came home from a meeting
| Этот парень пришел домой со встречи
|
| Catch he wife with a next man cheating
| Поймай жену со следующим мужчиной, изменившим
|
| He was so mad
| Он был так зол
|
| Pick up she clothes, throw it in the yard
| Поднимите ее одежду, бросьте ее во двор
|
| I say, he beat the man on the bed
| Я говорю, он бил человека на кровати
|
| Turn 'round to he wife and said:
| Повернись к жене и скажи:
|
| And what he tell she?
| И что он ей сказал?
|
| «Take you bundle and leave and go
| «Возьми свой сверток и уходи и уходи
|
| Don’t stay here no more
| Не оставайся здесь больше
|
| Say you mind must be tell you I’m a real cunumunu
| Скажи, что ты возражаешь, должно быть, сказать тебе, что я настоящий кунумуну
|
| Ah go prove to you that ain’t true»
| Ах, иди, докажи тебе, что это неправда»
|
| But he stand up bhind, she bend down she had
| Но он встает сзади, она наклоняется, она
|
| To pick up something below the bed
| Чтобы поднять что-то под кроватью
|
| Scramble on to Betty Lou bawling «Dou dou
| Вскарабкайтесь на Бетти Лу, кричащую «Dou dou
|
| Is joke ah making with you»
| Это шутка с тобой?
|
| Well the way he scramble on to she
| Ну, как он карабкается на нее
|
| What he wanted a blind person could see
| То, что он хотел, чтобы слепой мог видеть
|
| Brother all the vexation finish
| Брат все досады кончай
|
| And now he behaving licorice
| И теперь он ведет себя лакрично
|
| He started to kiss
| Он начал целовать
|
| From she neck to she back right down to she hips
| От шеи до спины, вплоть до бедер
|
| She say «Nut boy like you insane?»
| Она говорит: «Чувак, как ты, сумасшедший?»
|
| He push she off and start off again
| Он отталкивает ее и начинает снова
|
| What he tell she?
| Что он ей сказал?
|
| «Take you bundle and leave and go
| «Возьми свой сверток и уходи и уходи
|
| Don’t stay here no more
| Не оставайся здесь больше
|
| Say you mind must be tell you I’m a real cunumunu
| Скажи, что ты возражаешь, должно быть, сказать тебе, что я настоящий кунумуну
|
| Ah go prove to you that ain’t true»
| Ах, иди, докажи тебе, что это неправда»
|
| But he stand up behind, she bend down she head
| Но он встает сзади, она наклоняет голову
|
| To pick up something below the bed
| Чтобы поднять что-то под кроватью
|
| Scramble on to Betty Lou bawling «Dou-dou
| Вскарабкайтесь на Бетти Лу, кричащую «Ду-доу
|
| Is joke ah making with you»
| Это шутка с тобой?
|
| Well just imagine the position
| Ну просто представьте положение
|
| With the wife, the husband, and the sweet man
| С женой, мужем и милым мужчиной
|
| If I did tell him about she
| Если бы я рассказал ему о ней
|
| I am sure the dog would ah doubt me
| Я уверен, что собака усомнилась бы во мне
|
| Yes, but as he walk in
| Да, но когда он войдет
|
| He saw exactly what was happening
| Он точно видел, что происходило
|
| Only the wedding ring on to boot
| Только обручальное кольцо для загрузки
|
| So the husband bounce up the naked truth
| Итак, муж подпрыгивает на голой правде
|
| And what he tell she:
| И что он ей скажет:
|
| «Take you bundle baby and leave and go
| «Возьми свой сверток, детка, и уходи и уходи
|
| Don’t stay here no more
| Не оставайся здесь больше
|
| Say you mind must be tell you I’m a real cunumunu
| Скажи, что ты возражаешь, должно быть, сказать тебе, что я настоящий кунумуну
|
| Ah go prove to you that ain’t true»
| Ах, иди, докажи тебе, что это неправда»
|
| But he stand up behind, she bend down she head
| Но он встает сзади, она наклоняет голову
|
| To pick up something below the bed
| Чтобы поднять что-то под кроватью
|
| Scramble on to Betty Lou bawling «Dou dou
| Вскарабкайтесь на Бетти Лу, кричащую «Dou dou
|
| Is joke ah making with you»
| Это шутка с тобой?
|
| Let’s go daddy!
| Пошли, папа!
|
| Well the husband is not who I am blaming
| Ну, муж не тот, кого я обвиняю
|
| If was me I might have done the same thing
| На моем месте я мог бы сделать то же самое
|
| If a woman should bend down in front me
| Если женщина наклонится передо мной
|
| Lord, I in jail already
| Господи, я уже в тюрьме
|
| Ah say meh heart does beat
| Ах, скажи, что сердце бьется
|
| I does feel sweet
| мне так сладко
|
| And when ah scramble
| И когда ах схватка
|
| The only thing to move me is a constable
| Единственное, что меня тронет, это констебль
|
| Me I tellin' you dou-dou:
| Я говорю тебе, доу-ду:
|
| «Take you bundle and go
| «Возьми свой сверток и иди
|
| And don’t stay here no more»
| И не оставайся здесь больше»
|
| If Coco tell you I’m a real cunumunu
| Если Коко скажет тебе, что я настоящая кунумуну
|
| Ah myself telling you, «Yes, it’s true»
| Ах, я говорю тебе: «Да, это правда»
|
| But if you stand up in front me and bend down your head
| Но если ты встанешь передо мной и наклонишь голову
|
| To pick up anything below the bed
| Подбирать что-либо под кроватью
|
| This same cunumunu telling you «Dou dou
| Это же cunumunu говорит вам «Dou dou
|
| Is joke ah making with you» | Это шутка с тобой? |