| An English man was teaching me
| Англичанин учил меня
|
| How to live socially
| Как жить в обществе
|
| An English man was teaching me
| Англичанин учил меня
|
| How to live socially
| Как жить в обществе
|
| He said in the world of high society
| Он сказал, что в мире высшего общества
|
| There isn’t anything like petty jealousy
| Нет ничего лучше мелкой ревности
|
| If your wife love a man or a man love your wife
| Если ваша жена любит мужчину или мужчина любит вашу жену
|
| Such are the ethics of social life
| Такова этика общественной жизни
|
| I said I agree this time if you see
| Я сказал, что согласен на этот раз, если вы видите
|
| How he madam gazing at me
| Как он, мадам, смотрит на меня
|
| My wife is a blithe, he wife is all right
| Моя жена беспечна, с женой все в порядке
|
| I want to join society tonight
| Я хочу присоединиться к обществу сегодня вечером
|
| Wepsee mama!
| Упсе мама!
|
| I made my debut in social life
| Я дебютировал в общественной жизни
|
| They send the Mayor to escort my wife
| Они посылают мэра сопроводить мою жену
|
| Ordinarily it would have been a shock to me
| Обычно это было бы шоком для меня
|
| But who vex los in society
| Но кто досаждает в обществе
|
| They introduce m to an old feller name Tate
| Они знакомят меня со старым парнем по имени Тейт.
|
| He wife ain’t worth at all but he daughter looking great
| Его жена ничего не стоит, но дочь выглядит великолепно
|
| Ah make meh attack, the Limey pull me back
| Ах, сделай меня атакой, Лайми вернет меня назад
|
| He say «Wait, we got better than that»
| Он говорит: «Подожди, мы стали лучше»
|
| I said I agree this time if you see
| Я сказал, что согласен на этот раз, если вы видите
|
| He madam looking at me
| Он, мадам, смотрит на меня
|
| My wife is a blithe, he wife is all right
| Моя жена беспечна, с женой все в порядке
|
| I want to join society tonight
| Я хочу присоединиться к обществу сегодня вечером
|
| Wepsee mama!
| Упсе мама!
|
| He say the best friend a man should keep
| Он говорит, что лучший друг человека должен хранить
|
| Is a next man with whom your wife love to sleep
| Это следующий мужчина, с которым ваша жена любит спать
|
| If they gone home romancing
| Если они ушли домой за романом
|
| Keep a lot of noise, let them know you’re coming
| Сохраняйте много шума, дайте им знать, что вы идете
|
| That is to give them time to put themselves right
| То есть дать им время привести себя в порядок
|
| Prevent embarrassment with no unusual sight
| Предотвратите смущение без необычного вида
|
| But if it happen so you catch them in the act
| Но если это случится, вы поймаете их на месте преступления
|
| Say «excuse me» and turn your back
| Скажи «извините» и повернитесь спиной
|
| I said I agree this time if you see
| Я сказал, что согласен на этот раз, если вы видите
|
| He madam still watching at me
| Он, мадам, все еще смотрит на меня
|
| My wife is a blithe, he wife is all right
| Моя жена беспечна, с женой все в порядке
|
| I want to join society tonight
| Я хочу присоединиться к обществу сегодня вечером
|
| Wepsee mama-yo!
| Wepsee мама-йо!
|
| He took my wife and he went with she
| Он взял мою жену и пошел с ней
|
| In a corner quietly
| В углу тихо
|
| I took his wife but I went with she
| Я взял его жену, но я пошел с ней
|
| In me old shack up Laventille
| Во мне старая лачуга Лавентиль
|
| Tell you, early in the morning, quarter after three
| Скажу вам, рано утром, четверть третьего
|
| The Englishman came up there complaining to me
| Англичанин подошел ко мне и пожаловался
|
| My wife refuse to cooperate with he
| Моя жена отказывается сотрудничать с ним
|
| I must resign from society
| Я должен уйти из общества
|
| I said I agree but as you can see
| Я сказал, что согласен, но, как видите,
|
| I’m very, very busy
| я очень, очень занят
|
| Turn your face if you don’t mind
| Повернись лицом, если не возражаешь
|
| Everything will work out fine
| Все будет хорошо
|
| When I’m finished, then I goin' resign
| Когда я закончу, я уйду в отставку
|
| Wepsee mama! | Упсе мама! |