Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jack Palace, исполнителя - Mighty Sparrow. Песня из альбома The Early Years, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 22.04.2001
Лейбл звукозаписи: BLS, VPAL
Язык песни: Английский
Jack Palace(оригинал) |
It’s a disgrace and a burning shame |
But I don’t know who to blame |
A big disgrace and a burning shame |
But I don’t know who to blame |
These amount of old woman in the night club |
Hustling for a bob |
Stand in the way of a younger girl |
But it’s time they retire, they too old |
Believe me |
Caroline and Josephine, making more than fifty |
And I’m sure without any doubt, she could be meh granny |
Still they walking 'bout at night |
With they face like Jack Palance |
Go to France! |
Move! |
Step aside and give your daughters a chance |
I’m looking for youth, not experience |
I can remember last year Carnival |
In front the cathedral |
Tantie Mildred stand up, cool as ever |
I thought she was a beggar |
So I give a shilling to Mildred |
Saying «Mama, buy some bread» |
She turn around and put she han' on she waist |
And she cuss me upsided down in the place |
I tell you |
But if you see the woman, brother, she more than sixty |
And I’m sure without any doubt, she could be meh granny |
Still she walking 'bout at night |
She old face like Jack Palance |
Go to France! |
Move! |
Step aside and give young people a chance |
Oh I’m looking for youth, not experience |
Drinking in the night club with me bosom friend |
Who come down to spend the weekend |
But when I look back, who you think I see? |
One of my family |
«Good Heavens,» I shout out, «Mama Jacob |
What the heck you doing in the night club?» |
Same time the rock and roll start to play |
So she hook on to a Yankee and break away |
I tell you |
But if you see the woman, brother, she more than seventy |
And I’m sure without any doubt, she could be meh granny |
Still she walking 'bout at night |
She pruned face like Jack Palance |
Go to France! |
Move! |
Girl, step aside and give the Sparrow a chance |
Oh yes I’m looking for youth, not experience |
Take it away! |
This is what I notice the other day |
It’s a funny thing to say |
The Government really should pass a law |
Against women sixty and more |
Brother, you better take it from me |
If they do that, the night clubs would be empty |
So, leave them alone and don’t get in a rage |
When a Yankee drunk, he don’t study age |
I tell you |
Whether you are 24, 25 or 80 |
I am sure it will not interest a drunken Yankee |
For when you drink your scotch and soda |
It doesn’t matter |
How old she is |
As long as the Yankee get what it is |
Дворец Джека(перевод) |
Это позор и жгучий позор |
Но я не знаю, кого винить |
Большой позор и жгучий позор |
Но я не знаю, кого винить |
Эти старухи в ночном клубе |
Стремление к бобу |
Встань на пути младшей девушки |
Но им пора на пенсию, они слишком стары |
Поверьте мне |
Кэролайн и Жозефина, делающих более пятидесяти |
И я уверен, без всяких сомнений, она могла бы быть бабушкой |
Тем не менее они ходят по ночам |
С ними лицо, как у Джека Паланса |
Езжайте во Францию! |
Переехать! |
Отойдите в сторону и дайте шанс своим дочерям |
Я ищу молодость, а не опыт |
Я помню прошлогодний карнавал |
Перед собором |
Тэнти Милдред, встань, как никогда крута. |
Я думал, что она нищая |
Так что я даю шиллинг Милдред |
Со словами: «Мама, купи хлеба». |
Она повернулась и положила руку на талию |
И она ругает меня с ног на голову на месте |
Я говорю тебе |
Но если ты увидишь женщину, брат, ей больше шестидесяти |
И я уверен, без всяких сомнений, она могла бы быть бабушкой |
Тем не менее она ходит по ночам |
У нее старое лицо, как у Джека Паланса. |
Езжайте во Францию! |
Переехать! |
Отойдите в сторону и дайте молодым людям шанс |
О, я ищу молодость, а не опыт |
Пить в ночном клубе со мной закадычный друг |
Кто пришел провести выходные |
Но когда я оглядываюсь назад, кого, по-вашему, я вижу? |
Один из моей семьи |
«Боже мой, — кричу я, — Мама Джейкоб |
Какого черта ты делаешь в ночном клубе?» |
В то же время рок-н-ролл начинает играть |
Так что она цепляется за янки и отрывается |
Я говорю тебе |
Но если ты увидишь женщину, брат, ей больше семидесяти |
И я уверен, без всяких сомнений, она могла бы быть бабушкой |
Тем не менее она ходит по ночам |
Она подстригла лицо, как Джек Паланс |
Езжайте во Францию! |
Переехать! |
Девушка, отойдите в сторону и дайте Воробью шанс |
О да, я ищу молодость, а не опыт |
Унеси это! |
Вот что я заметил на днях |
Смешно сказать |
Правительству действительно следует принять закон |
Против женщин шестидесяти и более лет |
Брат, лучше возьми это у меня |
Если они это сделают, ночные клубы опустеют |
Так что оставьте их в покое и не впадайте в ярость |
Когда янки пьян, он не изучает возраст |
Я говорю тебе |
Вам 24, 25 или 80 лет |
Я уверен, это не заинтересует пьяного янки. |
Ибо, когда вы пьете скотч и газировку |
это не имеет значения |
Сколько ей лет |
Пока янки получают то, что есть |