| Поскольку Гарри приехал из Нью-Йорка
|
| Говорят, он любит много свинины
|
| Поскольку Гарри приехал из Нью-Йорка
|
| Говорят, он любит много свинины
|
| Ночью, когда ты спишь
|
| Гарри ушел ползать
|
| Отказ от жены и детей
|
| И он спит в свинарнике
|
| Так,
|
| Сосед! |
| Сосед! |
| Приходить! |
| Приди и посмотри
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| О, о, о, ты действительно меня удивляешь
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Гарри ты сходишь с ума
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Позови жену, позвони жене
|
| Ах, жаждущий показать, что она
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Когда жена Гарри узнала новости
|
| Я знаю, что она была так смущена
|
| Но ей нужно было сохранять устойчивость
|
| Что она собирается делать, мы уже поймали его
|
| Она была внутри на мели
|
| Он был пойман с поличным
|
| Неблагодарная собака бросает жену
|
| И заснул свиньей
|
| Сосед! |
| Сосед! |
| Приходи скорее и посмотри
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Смотри туда! |
| Смотри, это Гарри.
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Мм, Гарри, ты действительно меня удивляешь
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Приходи быстро! |
| Смотри Гарри
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Поэтому они посылают за полицией
|
| Чтобы увидеть, что происходит со зверем
|
| Полиция приводит врача
|
| Доктор сказал, что свинья была в порядке
|
| Тогда ты должен услышать Гарри
|
| "Это свободная страна!
|
| Скажи прокурору Майку
|
| Ах, человек имеет право спать, где хочет!»
|
| Ага,
|
| Сосед! |
| Сосед! |
| Приходи скорее и посмотри
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| О, Гарри, ты действительно меня удивляешь.
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Мм, ты, должно быть, сходишь с ума
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Позови жену, позвони жене
|
| Посмотрите на Гарри
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Позор тебе!
|
| Позор тебе, Гарри!
|
| Утро понедельника, ах, поторопитесь
|
| Вниз в здание суда, чтобы услышать о Гарри
|
| На этот раз, если вы увидите парня
|
| В три раза уродливее Дракулы
|
| Без вопросов
|
| Прокурор упомянул
|
| «Брось его на гауптвахту,
|
| Обезьяна не имеет права спать рядом со свиньей!»
|
| Так,
|
| Сосед! |
| Сосед! |
| Приходи скорее и посмотри
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Люди! |
| Люди! |
| Приходи скорее и посмотри
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| О, о, ты действительно меня удивляешь
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Мм, Гарри, ты сходишь с ума
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Сыграй что-нибудь! |
| Сыграй эту пьесу, чувак!
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Нет человека, Гарри, нет человека!
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| Позор тебе, Гарри!
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!)
|
| (Гарри в свинарнике!) |