Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carlton Peeping at Me, исполнителя - Mighty Sparrow. Песня из альбома Sparrow in Hi-Fi, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 16.06.2019
Лейбл звукозаписи: Erasmus Black
Язык песни: Английский
Carlton Peeping at Me(оригинал) |
Murder! |
Murder! |
Help save me this girl start to cry |
A man in the key hole peeping |
Look ah see he eye |
Well I ain’t staying here no longer, |
I am going away |
I got no privacy in here, |
Aye aye Carlton move from dey |
Carlton is a peeping tom |
(Carlton peeping at me!) |
Where he get this habit from |
(Carlton peeping at me!) |
Yes, I come inside to rest |
Ah take off me shoes and me dress |
But when ah peep through the jalousie |
Who ah see — Carlton peeping at me! |
Then she start to bawl out |
«Neighbour this thing can’t be true, |
I am feeling so embarrassed |
I don’t know what to do |
I regret the day I come |
To live on Laventille Hill!» |
All the time she quarrelling |
Carlton peeping still |
Carlton is a peeping tom |
(Carlton peeping at me!) |
Where he get this habit from |
(Carlton peeping at me!) |
Oh I come inside to rest |
Ah take off me shoes and me dress |
But when ah peep through the jalousie |
Who ah see — Carlton peeping at me! |
Look at this, oh… |
Shame on you, Carlton! |
This time if you see |
How she running all over the room |
Wrapped up in blanket |
But she thin like a broom |
And she brassiere got two holes in front |
Like if a cockroach bite out a piece |
She feel so shame that Carlton see |
Now she turning beast |
(Murder!) |
Carlton is a peeping tom |
(Carlton peeping at me!) |
Yes, where he get this habit from |
(Carlton peeping at me!) |
I come inside to rest |
Ah take off me shoes and me dress |
But when ah look through the jalousie |
Who ah see — Carlton peeping at me! |
Shame on you Carlton, shame on you! |
Well I didn’t know that this woman |
Had two bad john son |
Always beating people with iron |
And walking with gun |
Well, when they come they got the news |
They didn’t care whether true or lie |
Soap water with salt and pepper |
And they throw it in Carlton eye |
Next time when you want to peep |
Stop peeping at she, that’s meh mother |
Rub your eye and go to sleep |
Stop peeping at she |
Carlton, next time you press luck |
It’s meh bull pistol passing on your back |
And if you must peep at somebody |
Go home and peep at your own mammy! |
Карлтон Подглядывает за Мной(перевод) |
Убийство! |
Убийство! |
Помогите спасти меня, эта девушка начала плакать |
Мужчина подглядывает в замочную скважину |
Смотри, смотри, он смотрит в глаза |
Ну, я больше не останусь здесь, |
Я ухожу |
У меня здесь нет уединения, |
Да, да, Карлтон уходит от них |
Карлтон - подглядывающий кот |
(Карлтон смотрит на меня!) |
Откуда у него эта привычка |
(Карлтон смотрит на меня!) |
Да, я захожу внутрь, чтобы отдохнуть |
Ах, сними с меня туфли и одень меня. |
Но когда я заглянуть сквозь жалюзи |
Кто, ах, видишь — Карлтон подглядывает за мной! |
Затем она начинает орать |
«Сосед, это не может быть правдой, |
мне так стыдно |
я не знаю что делать |
Я сожалею о том дне, когда пришел |
Жить на Лавентиль-Хилл!» |
Все время она ссорится |
Карлтон все еще подглядывает |
Карлтон - подглядывающий кот |
(Карлтон смотрит на меня!) |
Откуда у него эта привычка |
(Карлтон смотрит на меня!) |
О, я пришел отдохнуть |
Ах, сними с меня туфли и одень меня. |
Но когда я заглянуть сквозь жалюзи |
Кто, ах, видишь — Карлтон подглядывает за мной! |
Посмотри на это, о… |
Позор тебе, Карлтон! |
На этот раз, если вы видите |
Как она бегает по комнате |
Завернутый в одеяло |
Но она тонкая, как метла |
И у нее в лифчике две дырки спереди |
Как если бы таракан откусил кусок |
Ей так стыдно, что Карлтон видит |
Теперь она превращается в зверя |
(Убийство!) |
Карлтон - подглядывающий кот |
(Карлтон смотрит на меня!) |
Да откуда у него эта привычка |
(Карлтон смотрит на меня!) |
Я захожу внутрь, чтобы отдохнуть |
Ах, сними с меня туфли и одень меня. |
Но когда ты посмотришь сквозь жалюзи |
Кто, ах, видишь — Карлтон подглядывает за мной! |
Позор тебе, Карлтон, позор тебе! |
Ну, я не знал, что эта женщина |
Было два плохих сына Джона |
Всегда бить людей железом |
И ходить с ружьем |
Ну, когда они приходят, они получают новости |
Им было все равно, правда это или ложь |
Мыльная вода с солью и перцем |
И они бросают это в глаз Карлтона |
В следующий раз, когда вы захотите подсмотреть |
Хватит подглядывать за ней, это мама |
Протри глаза и ложись спать |
Хватит подглядывать за ней |
Карлтон, в следующий раз, когда ты нажмешь на удачу |
Это мой бычий пистолет, проходящий по твоей спине |
И если вы должны подглядывать за кем-то |
Иди домой и посмотри на свою мамочку! |