Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stella , исполнителя - Mighty Sparrow. Дата выпуска: 12.03.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stella , исполнителя - Mighty Sparrow. Stella(оригинал) |
| No, no, no, no, no, no, no Stella |
| Darling have some behaviour |
| Whoa, whoa, Stella |
| Please have some behaviour |
| You had too much drink in the Christening |
| Now you don’t know what you doing |
| Get out me place I will tell you flat |
| Is advantage for me to do a thing like that |
| So she bawl: |
| Go ahead and take you advantage |
| Go ahead I give you privilege |
| Don’t worry to have no sympathy |
| This is between you and me |
| I will take care of meself |
| Sparrow darling bring the whisky from the shelf |
| Only give me one or two |
| And we will see who’s taking advantage of who |
| Girl it’s getting late I want to go |
| Move, let me shut up me window |
| Remember I know your family |
| And we are all very friendly |
| It wouldn’t be nice when they get to hear |
| I took advantage of you my dear |
| So for heaven sake get out, go for a walk |
| When you sober up tomorrow Stella we go talk. |
| Still she bawl: |
| Go ahead and take you advantage |
| Go ahead I give you privilege |
| Don’t worry to have no sympathy |
| This is between you and me |
| I will take care of meself |
| Sparrow darling bring the whisky from the shelf |
| When I drink one or two |
| And we will see who’s taking advantage of who |
| Sparrow boy I’m over twenty-two |
| Nobody tells me what to do |
| But Stella you had too much to drink… |
| She laugh and she say «that's what you think» |
| Suddenly the telephone start ringing |
| So I pick up and start answering |
| Stella tug the receiver out me hand |
| Jumping up and shouting like a mad woman. |
| Sparrow, |
| Go ahead and take you advantage |
| Go ahead I give you privilege |
| Don’t worry to have no sympathy |
| This is between you and me |
| I will take care of meself |
| Dodo darling bring the whisky from the shelf |
| Only give me one or two |
| And we will see who’s taking advantage of who |
| When I couldn’t stand this thing no more |
| I decided to throw she through the door |
| She came to my bar drunk already |
| It’s advantage to sell her more whisky |
| Her family and I are very good |
| And we live in the same neighbourhood |
| Don’t mind she give all privilege to me |
| I’ll never take advantage on a young lady! |
| Still she shouting: |
| Go ahead and take you advantage |
| Go ahead I give you privilege |
| Don’t worry to have no sympathy |
| This is between you and me |
| I will take care of meself |
| Dodo darling bring the whisky from the shelf |
| Only give me one or two |
| And we will see who’s taking advantage of who |
Звезда(перевод) |
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, Стелла |
| Дорогой, есть какое-то поведение |
| Воу, воу, Стелла |
| Пожалуйста, имейте какое-то поведение |
| Вы слишком много выпили на Крещении |
| Теперь вы не знаете, что делаете |
| Убирайся с места, я скажу тебе квартиру |
| Выгодно ли мне делать что-то подобное |
| Поэтому она кричит: |
| Вперед и воспользуйтесь преимуществами |
| Давай, я даю тебе привилегию |
| Не волнуйтесь, если у вас нет сочувствия |
| Это между тобой и мной |
| я позабочусь о себе |
| Воробей, дорогой, принеси виски с полки. |
| Дайте мне только один или два |
| И мы увидим, кто кого использует |
| Девочка, уже поздно, я хочу пойти. |
| Двигайся, позволь мне закрыть окно |
| Помните, я знаю вашу семью |
| И мы все очень дружелюбны |
| Было бы нехорошо, если бы они услышали |
| Я воспользовался тобой, моя дорогая |
| Так что, ради бога, иди погуляй |
| Когда ты завтра протрезвеешь, Стелла, мы пойдем поговорим. |
| Она все еще кричит: |
| Вперед и воспользуйтесь преимуществами |
| Давай, я даю тебе привилегию |
| Не волнуйтесь, если у вас нет сочувствия |
| Это между тобой и мной |
| я позабочусь о себе |
| Воробей, дорогой, принеси виски с полки. |
| Когда я пью один или два |
| И мы увидим, кто кого использует |
| Мальчик-воробей, мне больше двадцати двух |
| Никто не говорит мне, что делать |
| Но, Стелла, ты слишком много выпила… |
| Она смеется и говорит: «Это то, что ты думаешь» |
| Вдруг телефон начинает звонить |
| Поэтому я беру трубку и начинаю отвечать |
| Стелла вытащила трубку из моей руки |
| Вскакивает и кричит, как сумасшедшая. |
| Воробей, |
| Вперед и воспользуйтесь преимуществами |
| Давай, я даю тебе привилегию |
| Не волнуйтесь, если у вас нет сочувствия |
| Это между тобой и мной |
| я позабочусь о себе |
| Додо, дорогая, принеси виски с полки. |
| Дайте мне только один или два |
| И мы увидим, кто кого использует |
| Когда я больше не мог этого выносить |
| Я решил выбросить ее через дверь |
| Она пришла в мой бар уже пьяная |
| Выгодно продавать ей больше виски |
| Мы с ее семьей очень хорошие |
| И мы живем в одном районе |
| Не возражайте, она дает мне все привилегии |
| Я никогда не воспользуюсь преимуществом над молодой леди! |
| Тем не менее она кричит: |
| Вперед и воспользуйтесь преимуществами |
| Давай, я даю тебе привилегию |
| Не волнуйтесь, если у вас нет сочувствия |
| Это между тобой и мной |
| я позабочусь о себе |
| Додо, дорогая, принеси виски с полки. |
| Дайте мне только один или два |
| И мы увидим, кто кого использует |
| Название | Год |
|---|---|
| Sell the Pussy | 2017 |
| Jean and Dinah | 2017 |
| Stupid Married Man | 2016 |
| Wanted Dead Or Alive | 2003 |
| Human Rights | 2003 |
| Russian Satellite | 2019 |
| Jack Palance | 2019 |
| Jack Palace | 2001 |
| Short Lil Shorts | 2001 |
| The Rebel | 2001 |
| Melody Lie | 2019 |
| Harry in the Piggery | 2019 |
| Mango Vert | 2019 |
| Carlton Peeping at Me | 2019 |
| Don't Go Joe | 2018 |
| Suzy Jumbie | 2018 |
| Angelina and the Yankee | 2018 |
| English Society | 2018 |
| Yvonne Sorry Now | 2018 |
| Vincentian | 2018 |