| Они перебивали меня, перебивали меня очень, очень плохо
|
| Здесь, в Тринидаде
|
| «Пока я не сяду на самолет в США
|
| Просто расчистить путь
|
| Каждый день звонит почтальон
|
| Сотни писем он приносит
|
| Прежде чем он выйдет из моего зала
|
| Ах, обязательно получите ах звонок из-за границы
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Если вы слышите, как они стонут
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Не оставляйте нас в покое
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Детка, скажи мне, что такое крик
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Вы никогда не пропустите воду, пока колодец не высохнет
|
| (Воробей, вернись домой) (x4)
|
| Ах, знаете, ах, пусть мои поклонники порадуют вас.
|
| Здесь, в Вест-Индии
|
| Они покупают мне записи, как сумасшедшие
|
| Ах, нельзя плохо относиться к этим людям
|
| Но в Нью-Йорке люди тратят деньги
|
| Чтобы продвигать меня в Карнеги
|
| Контракт и дело сделано
|
| Ах, не знаю, что, черт возьми, делать
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Если вы слышите, как они стонут
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Не оставляйте нас в покое
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Скажи мне, что плачет
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Вы никогда не пропустите воду, пока колодец не высохнет
|
| (Воробей, вернись домой) (x4)
|
| Я не знаю другой вакханалии
|
| Может быть так же сладко, как карнавал
|
| Но мой контракт должен был отработать
|
| И не возвращайся до Пепельной среды
|
| Но каждый день почтовый ящик упаковывается
|
| Когда эта штука остановится?
|
| Когда я читаю, у них еще нет дорожного марша
|
| А поймать P.N.M. |
| реактивный самолет
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Если вы слышите, как они стонут
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Если вы слышите, как они стонут
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Лэдди, скажи мне, что за крик
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Вы никогда не пропустите воду, пока колодец не высохнет
|
| (Воробей, вернись домой) (x4)
|
| Ну, каждый день одна и та же жалоба
|
| Почтальон вернулся снова
|
| Ах, решите меня поймать самолет
|
| Назад в Порт-оф-Спейн
|
| Но из Пиарко в город
|
| Они начинают перебивать меня
|
| Женщина говорит: «Посмотрите на свинью!
|
| Ты ведь должен был вернуться, грязный пес!»
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Если вы слышите, как они стонут
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Мадре, скажи мне, что за крик
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Не сомневайся во мне, если я солгу или умру
|
| (Воробей возвращается домой)
|
| Вы никогда не пропустите воду, пока колодец не высохнет
|
| (Воробей, вернись домой) (x8) |