| Big bacchanal in a well-known family
| Большая вакханалия в известной семье
|
| They discussing popularity
| Они обсуждают популярность
|
| Big bacchanal in a well-known family
| Большая вакханалия в известной семье
|
| They discussing popularity
| Они обсуждают популярность
|
| Three people involved as the topic go
| В теме участвуют три человека
|
| Lord Hailes, Dr. Williams and Sparrow
| Лорд Хейлс, доктор Уильямс и Воробей
|
| It start up like sport, I don’t know why they fought
| Это начинается как спорт, я не знаю, почему они дрались
|
| But they end up in the blackguard court
| Но они попадают в суд негодяев
|
| The father say he want Dr. Williams
| Отец говорит, что хочет доктора Уильямса
|
| The big son say no
| Большой сын сказал нет
|
| Lord Hailes is the only man for he
| Лорд Хейлс – единственный мужчина, потому что он
|
| All the other men could go
| Все остальные мужчины могли уйти
|
| Riot now start up in the place
| Бунт теперь начинается на месте
|
| The father get ignorant
| Отец становится невежественным
|
| You know the niece and the aunt
| Вы знаете племянницу и тетю
|
| The mother and the daughter
| Мать и дочь
|
| Sparrow is the man they want
| Воробей - мужчина, которого они хотят
|
| Being a big supporter of PNM
| Быть большим сторонником PNM
|
| The father try to convince them
| Отец пытается убедить их
|
| Say what you want he was solid as a rock
| Говори, что хочешь, он был тверд, как скала
|
| Pointing out the greatness of the Doc
| Указание на величие Дока
|
| He preach and he preach but all the while
| Он проповедует, и он проповедует, но все время
|
| The women watching my picture with a big big smile
| Женщины смотрят на мою фотографию с широкой улыбкой
|
| Even the old grandmother, she ain’t care about he
| Даже старая бабушка, она не заботится о нем
|
| She only singing «Robbery with V»
| Она только поет «Ограбление с Ви»
|
| The father say he want Dr. Williams
| Отец говорит, что хочет доктора Уильямса
|
| The big son say no
| Большой сын сказал нет
|
| Lord Hailes is the only man for he
| Лорд Хейлс – единственный мужчина, потому что он
|
| All the other men could go
| Все остальные мужчины могли уйти
|
| Riot now start up in the place
| Бунт теперь начинается на месте
|
| The father get ignorant
| Отец становится невежественным
|
| Because the niece and the aunt
| Потому что племянница и тетя
|
| The mother and the daughter
| Мать и дочь
|
| Sparrow is the man they want
| Воробей - мужчина, которого они хотят
|
| Wepsee mama!
| Упсе мама!
|
| Sparrow is the most popular man on the scene
| Воробей — самый популярный человек на сцене
|
| We does even see him on the screen
| Мы даже видим его на экране
|
| The husband get vex and the big son start to shout:
| Муж рассердится, а большой сын начнет орать:
|
| «All you ain’t know what you talking 'bout
| «Все, о чем ты не знаешь, о чем говоришь
|
| Furthermore if all you continue so
| Кроме того, если все вы продолжите так
|
| Let Sparrow get some place for all you to go»
| Пусть Воробей найдет место, куда вы пойдете»
|
| You know he beat the wife, all she skin in welts
| Вы знаете, что он избил жену, вся кожа в рубцах
|
| Make she say she rather Lord Hailes
| Заставьте ее сказать, что она скорее лорд Хейлс
|
| Oh the father say he want Dr. Williams
| О, отец сказал, что хочет доктора Уильямса
|
| The big son say no
| Большой сын сказал нет
|
| Lord Hailes is the only man for he
| Лорд Хейлс – единственный мужчина, потому что он
|
| All the other men could go
| Все остальные мужчины могли уйти
|
| Trouble now start out in the place
| Проблемы начинаются с места
|
| The father get ignorant
| Отец становится невежественным
|
| Because the niece and the aunt
| Потому что племянница и тетя
|
| The mother and the daughter
| Мать и дочь
|
| Sparrow is the man they want
| Воробей - мужчина, которого они хотят
|
| Listen to meh gospel:
| Слушайте госпел:
|
| Well the husband take off like a jet plane through the door
| Ну, муж взлетает, как реактивный самолет, через дверь
|
| To meet the Doctor at Piarco
| Встретиться с Доктором в Пиарко
|
| In no time at all he was out of Port of Spain
| В мгновение ока он покинул Порт-оф-Спейн.
|
| He reach Piarco in the rain
| Он достигает Пиарко под дождем
|
| Passing through the crowd he get a big shock
| Проходя сквозь толпу, он получает большой шок
|
| People cheering, I shaking hands with the Doc
| Люди аплодируют, я пожимаю руку Доку
|
| He say «Who is that boy making himself a papee-show?»
| Он говорит: «Кто этот мальчик, делающий из себя папи-шоу?»
|
| A fellow say «Meh ain’t know, but he been talking to Sparrow»
| Парень говорит: «Не знаю, но он разговаривал с Воробьем».
|
| The father say he want Dr. Williams
| Отец говорит, что хочет доктора Уильямса
|
| The big son say no
| Большой сын сказал нет
|
| Lord Hailes is the only man for he
| Лорд Хейлс – единственный мужчина, потому что он
|
| All the other men could go
| Все остальные мужчины могли уйти
|
| Riot break away in the place
| Бунт отрывается на месте
|
| The father get ignorant
| Отец становится невежественным
|
| While the niece and the aunt
| Пока племянница и тетя
|
| The mother and the daughter
| Мать и дочь
|
| Sparrow is the man they want, yes! | Воробей — тот мужчина, которого они хотят, да! |