Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parables, исполнителя - Mighty Sparrow. Песня из альбома Calypso Time, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 03.01.2019
Лейбл звукозаписи: Erasmus Black
Язык песни: Английский
Parables(оригинал) |
Long ago, boy, when I was young |
And anything at all go wrong |
I used to run to mih grandmother |
For she to help me but oh, brother! |
When she talk is only parable |
When she done, I in more trouble |
I know is good advice she giving |
But what the Devil she saying? |
An ounce of prevention better than a whole pound of cure, doodoo |
(Never trouble trouble until trouble trouble you) |
You scratch my back before yours get scratch |
(When you drinking gasoline, doh eat match) |
What sweet in goat mouth go sour in he pants |
(Egg have no right in rock stone danc) |
Exchange no robbery, any port for a storm |
(Can't clean ground for monky run on) |
I really thought she was madwoman |
Because I really couldn’t understand |
All these parables she using |
To me it was too confusing |
You young, you quick to fall in love |
And always have problem to solve |
I think I getting help from she |
But she telling me Nancy story |
Lalin kouwi jou pawe |
(One day, one day, congotay) |
Who have coco in sun always looking for rain |
(He who have cocobay doh 'fraid yaws again) |
Wise man will never practice what you hear him preach |
(So doh hang your hat where you hand can’t reach) |
Love soon get cold when it run hot like… caca |
(Married man he wait for her to sting Obeah) |
That’s the one I like! |
Boy, oh boy, she was a real good sport |
The real amusing sort |
She could fix any problem, I’m sure |
She had a plaster for every sore |
When you live in glass house don’t pelt stone |
The window you break might be your own |
Who bring you news go carry back on you |
Everything she tell me is true |
Show me a thief, I will show you a liar |
(Birds of a feather flock together) |
Knowledge is power, wisdom is force |
(Zeal without knowledge is a runaway horse) |
Fool could make money but is wise man to spend it |
(Nobody could teach an old dog new trick) |
One hand can’t clap, once bitten twice shy |
(And you never miss the water 'til the well run dry) |
Tell me granny! |
Yeh dat sweet |
Притчи(перевод) |
Давным-давно, мальчик, когда я был молод |
И вообще что-нибудь пойдет не так |
Раньше я бегал к бабушке |
Чтобы она помогла мне, но о, брат! |
Когда она говорит, это всего лишь притча |
Когда она закончила, у меня больше проблем |
Я знаю, это хороший совет, который она дает |
Но что, черт возьми, она говорит? |
Унция профилактики лучше, чем целый фунт лечения, дуду |
(Никогда не беспокойтесь о проблемах, пока проблемы не беспокоят вас) |
Ты почешешь мне спину, пока не поцарапается твоя |
(Когда пьешь бензин, ешь спичку) |
Что сладкое во рту у козла скисает в штанах |
(Яйцо не имеет права танцевать рок-камень) |
Не променяй грабеж, любой порт на шторм |
(Не могу очистить землю для бега обезьяны) |
Я действительно думал, что она сумасшедшая |
Потому что я действительно не мог понять |
Все эти притчи она использует |
Для меня это было слишком запутанным |
Вы молоды, вы быстро влюбляетесь |
И всегда есть проблема, которую нужно решить |
Я думаю, что получаю помощь от нее |
Но она рассказывает мне историю Нэнси |
Лалин Коуи Джоу Паве |
(Один день, один день, конготай) |
У кого есть кокос на солнце, всегда ищущий дождь |
(Тот, у кого снова есть cocobay doh 'fraid fraid) |
Мудрый человек никогда не будет практиковать то, что вы слышите от него |
(Так что повесьте шляпу туда, куда вам не дотянуться рукой) |
Любовь скоро остынет, когда станет горячей, как… кака |
(Женатый мужчина, которого он ждет, пока она ужалит Обиа) |
Это то, что мне нравится! |
Мальчик, о мальчик, она была настоящим хорошим спортсменом |
Настоящий забавный вид |
Она могла решить любую проблему, я уверен |
У нее был пластырь для каждой болячки |
Когда живешь в стеклянном доме, не бросай камень |
Окно, которое вы разбиваете, может быть вашим собственным |
Кто приносит тебе новости, иди, вернись к тебе |
Все, что она мне говорит, правда |
Покажи мне вора, я покажу тебе лжеца |
(Рыбак рыбака видит издалека) |
Знание — сила, мудрость — сила |
(Рвение без знаний — убегающая лошадь) |
Дурак может зарабатывать деньги, но мудрый человек их тратит |
(Никто не мог научить старую собаку новому трюку) |
Одной рукой хлопать не умею, один раз укушенный дважды стесняюсь |
(И вы никогда не пропустите воду, пока колодец не высохнет) |
Скажи мне, бабушка! |
Да, это мило |