| She’s trying hard to get rid of the voise within.
| Она изо всех сил пытается избавиться от внутреннего голоса.
|
| She never managed to get over them no matter how time flies.
| Ей никогда не удавалось преодолеть их, как бы ни летело время.
|
| She’s calling angels to ask them the way.
| Она зовет ангелов, чтобы спросить у них дорогу.
|
| And whenever the shaddows arrive,
| И всякий раз, когда приходят тени,
|
| she leans back and pretends somebody is holding her hand.
| она откидывается назад и делает вид, что кто-то держит ее за руку.
|
| She’s way to young to give in, thats what she’s been told.
| Она слишком молода, чтобы сдаваться, так ей сказали.
|
| She finds another good crying for help
| Она находит еще один хороший плач о помощи
|
| she’s taking care of her.
| она заботится о ней.
|
| She’s calling angels to ask them the way.
| Она зовет ангелов, чтобы спросить у них дорогу.
|
| And whenever the shaddows arrive,
| И всякий раз, когда приходят тени,
|
| she leans back and pretends somebody is holding her hand.
| она откидывается назад и делает вид, что кто-то держит ее за руку.
|
| Right now she’s okay
| Сейчас она в порядке
|
| the shadow in light, confidence in fight
| тень в свете, уверенность в бою
|
| But yes, right now she feels fine, fine, fine.
| Но да, прямо сейчас она чувствует себя хорошо, хорошо, хорошо.
|
| She’s calling angels to ask them the way.
| Она зовет ангелов, чтобы спросить у них дорогу.
|
| And whenever the shaddows arrive,
| И всякий раз, когда приходят тени,
|
| they are sisters and friends just holding each others hands.
| они сестры и друзья, просто держащие друг друга за руки.
|
| She’s calling angels to ask them the way.
| Она зовет ангелов, чтобы спросить у них дорогу.
|
| And whenever the shaddows arrive,
| И всякий раз, когда приходят тени,
|
| they are sisters and friends just holding each others hands.
| они сестры и друзья, просто держащие друг друга за руки.
|
| Just holding each others hands. | Просто держа друг друга за руки. |