Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Falling Apart, исполнителя - Michael Schulte. Песня из альбома Hold the Rhythm, в жанре Поп
Дата выпуска: 27.04.2017
Лейбл звукозаписи: VERY US, WVG Medien
Язык песни: Английский
Falling Apart(оригинал) | Теряли голову(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I am sleepless for a weekend | Я не сплю все выходные, |
So I start to say goodbye | Поэтому я начинаю прощаться, |
Say goodbye to all that we had | Начинаю прощаться со всем, что было между нами, |
Say goodbye to what we lost, oh | Я прощаюсь с тем, что мы потеряли, оу... |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
We don't talk | Мы не разговариваем. |
We're not enough and the storms slowly arrives | Мы недостаточно хороши, и буря постепенно приближается, |
When the light turns and the cold times arise | Когда загорается свет и наступают холодные времена. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We were running out through the storm, through the night | Мы убегали, несмотря на бурю, несмотря на ночь. |
We were running in the dark, we were following our hearts | Мы бежали в темноте, мы следовали за нашими сердцами. |
And we would fall down and we would slowly fall apart | И мы срывались и постепенно теряли голову. |
We would slowly fall into the dark | Мы незаметно оказывались во мраке. |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Связка:] |
(And the cold times arise) | |
(And the cold times arise) | |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
It is hard to let it all go | Отпустить всё это тяжело? |
Let the past just disappear | Пусть прошлое просто исчезнет. |
Try to untie from an old life | Я пытаюсь выпутаться из старой жизни, |
But it always drags me down | Но она тянет меня на дно. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
We don't talk | Мы не разговариваем. |
We're not enough and the storms slowly arrives | Мы недостаточно хороши, и буря постепенно приближается, |
When the light turns and the cold times arise | Когда загорается свет и наступают холодные времена. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We were running out through the storm, through the night | Мы убегали, несмотря на бурю, несмотря на ночь. |
We were running in the dark, we were following our hearts | Мы бежали в темноте, мы следовали за нашими сердцами. |
And we would fall down and we would slowly fall apart | И мы срывались и постепенно теряли голову. |
We would slowly fall into the dark | Мы незаметно оказывались во мраке. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We were running out through the storm, through the night | Мы убегали, несмотря на бурю, несмотря на ночь. |
We were running in the dark, we were following our hearts | Мы бежали в темноте, мы следовали за нашими сердцами. |
And we would fall down and we would slowly fall apart | И мы срывались и постепенно теряли голову. |
We would slowly fall into the dark | Мы незаметно оказывались во мраке. |
We were running out through the storm, through the night | Мы убегали, несмотря на бурю, несмотря на ночь. |
We were running in the dark, we were following our hearts | Мы бежали в темноте, мы следовали за нашими сердцами. |
And we would fall down and we would slowly fall apart | И мы срывались и постепенно теряли голову. |
We would slowly fall into the dark | Мы незаметно оказывались во мраке. |
- | - |
[Outro:] | [Завершение:] |
(And the cold times arise) | |
(And the cold times arise) |
Falling Apart(оригинал) |
I am sleepless for a weekend |
So I start to say goodbye |
Say goodbye to all that we had |
Say goodbye to what we lost |
We don’t talk |
We’re not enough and the storms slowly arrives |
When the light turns and the cold times arise |
We were running out through the storm, through the night |
We were running in the dark, we were following our hearts |
And we would fall down and we would slowly fall apart |
We would slowly fall into the dark |
(And the cold times arise) |
(And the cold times arise) |
It is hard to let it all go |
Let the past just disappear |
Try to untie from an old life |
But it always drags me down |
We don’t talk |
We’re not enough and the storms slowly arrives |
When the light turns and the cold times arise |
We were running out through the storm, through the night |
We were running in the dark, we were following our hearts |
And we would fall down and we would slowly fall apart |
We would slowly fall into the dark |
We were running out through the storm, through the night |
We were running in the dark, we were following our hearts |
And we would fall down and we would slowly fall apart |
We would slowly fall into the dark |
We were running out through the storm, through the night |
We were running in the dark, we were following our hearts |
And we would fall down and we would slowly fall apart |
We would slowly fall into the dark |
(And the cold times arise) |
(And the cold times arise) |
Разваливается На Части(перевод) |
Я не сплю на выходных |
Итак, я начинаю прощаться |
Попрощайтесь со всем, что у нас было |
Попрощайтесь с тем, что мы потеряли |
мы не разговариваем |
Нас недостаточно, и бури медленно приближаются |
Когда свет поворачивается и возникают холодные времена |
Мы бежали сквозь бурю, сквозь ночь |
Мы бежали в темноте, мы следовали нашим сердцам |
И мы падали бы, и мы бы медленно разваливались |
Мы будем медленно падать в темноту |
(И наступают холодные времена) |
(И наступают холодные времена) |
Трудно отпустить все это |
Пусть прошлое просто исчезнет |
Попробуй отвязаться от старой жизни |
Но это всегда тянет меня вниз |
мы не разговариваем |
Нас недостаточно, и бури медленно приближаются |
Когда свет поворачивается и возникают холодные времена |
Мы бежали сквозь бурю, сквозь ночь |
Мы бежали в темноте, мы следовали нашим сердцам |
И мы падали бы, и мы бы медленно разваливались |
Мы будем медленно падать в темноту |
Мы бежали сквозь бурю, сквозь ночь |
Мы бежали в темноте, мы следовали нашим сердцам |
И мы падали бы, и мы бы медленно разваливались |
Мы будем медленно падать в темноту |
Мы бежали сквозь бурю, сквозь ночь |
Мы бежали в темноте, мы следовали нашим сердцам |
И мы падали бы, и мы бы медленно разваливались |
Мы будем медленно падать в темноту |
(И наступают холодные времена) |
(И наступают холодные времена) |