| Round the scorpion
| Вокруг скорпиона
|
| Circle in the salt and the sand
| Круг в соли и песке
|
| Reaper riding on my back
| Жнец верхом на моей спине
|
| Poised for attack
| Готов к атаке
|
| She lingers on
| Она задерживается на
|
| My pale blue mind
| Мой бледно-голубой разум
|
| My pale blue mind
| Мой бледно-голубой разум
|
| Mmh, like a memory
| Ммм, как память
|
| Trickling into my veins
| Течет в мои вены
|
| All that’s real is insane
| Все, что реально, безумно
|
| We saddle the pain
| Мы седлаем боль
|
| And we ride
| И мы едем
|
| Someone’s gonna get stung
| Кого-то ужалят
|
| Someone’s gonna get stung
| Кого-то ужалят
|
| I called up the sage
| Я позвонил мудрецу
|
| And he called me a criminal
| И он назвал меня преступником
|
| I prayed to the saints
| Я молился святым
|
| They’re not all they’re cracked up to be
| Они не все, кем хотят быть
|
| But I’m tired of swaying
| Но я устал качаться
|
| Between these invisible things
| Между этими невидимыми вещами
|
| For indivisible dreams
| Для неделимых снов
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams)
| Нераздельные мечты)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible)
| (Неделимый)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams)
| Нераздельные мечты)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| Oh, I’m a locust
| О, я саранча
|
| Still allowed a second wing
| По-прежнему разрешено второе крыло
|
| But this is not suffering
| Но это не страдание
|
| I’ve turned my back on the swarm
| Я повернулся спиной к рою
|
| But still sing
| Но все же петь
|
| I think I felt a sting
| Я думаю, что почувствовал жало
|
| I think I felt a sting
| Я думаю, что почувствовал жало
|
| Nobody knows
| Никто не знает
|
| Where the key to the lock is
| Где ключ от замка
|
| Somebody lost it
| Кто-то потерял это
|
| And poisoned the blacksmith
| И отравил кузнеца
|
| I know I’ve settled for fallin' apart
| Я знаю, что решил развалиться
|
| 'Cause I’m tired of hidin'
| Потому что я устал прятаться
|
| My pale blue heart
| Мое бледно-голубое сердце
|
| My pale blue heart
| Мое бледно-голубое сердце
|
| Well, I went to the sea
| Ну, я пошел к морю
|
| And it started a miracle
| И началось чудо
|
| I traveled the towns
| Я путешествовал по городам
|
| Surrendered myself to the breeze
| Сдалась на ветер
|
| If I sold myself to the streets
| Если бы я продал себя улицам
|
| Would you beg me to leave
| Не могли бы вы умолять меня уйти
|
| My indivisible dreams
| Мои неделимые мечты
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams)
| Нераздельные мечты)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible)
| (Неделимый)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams)
| Нераздельные мечты)
|
| These indivisible dreams
| Эти неделимые мечты
|
| (Indivisible)
| (Неделимый)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams)
| Нераздельные мечты)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible)
| (Неделимый)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams)
| Нераздельные мечты)
|
| These indivisible dreams
| Эти неделимые мечты
|
| (Indivisible)
| (Неделимый)
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams)
| Нераздельные мечты)
|
| Indivisible)
| Неделимый)
|
| These indivisible dreams
| Эти неделимые мечты
|
| (Indivisible dreams
| (Неделимые мечты
|
| Indivisible dreams
| неделимые мечты
|
| Indivisible)
| Неделимый)
|
| These indivisible dreams | Эти неделимые мечты |