| In the old city now
| Сейчас в старом городе
|
| All the clouds have turned brown
| Все облака стали коричневыми
|
| And the skyscrapers sway
| И небоскребы качаются
|
| And prepare to fall down
| И приготовьтесь упасть
|
| And in the evenings we sleepwalk these sidewalks alone
| А по вечерам мы бродим по этим тротуарам в одиночестве
|
| Return to our dim-lit rooms
| Вернитесь в наши полутемные комнаты
|
| And the drone of our bones
| И гул наших костей
|
| And these bodies we know
| И эти тела мы знаем
|
| When we try to leave town
| Когда мы пытаемся покинуть город
|
| We just turn back around
| Мы просто возвращаемся
|
| And forget what we’re trying to leave anyhow
| И забудьте, что мы пытаемся оставить в любом случае
|
| In the mornings we wake
| По утрам мы просыпаемся
|
| To the birth of the light
| К рождению света
|
| Forgetting the night
| Забыв ночь
|
| And we go, and we work and we talk
| И мы идем, и мы работаем, и мы говорим
|
| And we laugh and pretend that we know
| И мы смеемся и делаем вид, что знаем
|
| We’d rather be alone
| Мы предпочли бы быть в одиночестве
|
| So we crave the day
| Итак, мы жаждем дня
|
| That we can’t escape
| Что мы не можем убежать
|
| But the only way out of this place
| Но единственный выход из этого места
|
| Is too scary
| Слишком страшно
|
| So we stay
| Так что мы остаемся
|
| And these holes in our hearts
| И эти дыры в наших сердцах
|
| Are like diamonds to some
| Как бриллианты для некоторых
|
| But to us, they’re just holes
| Но для нас они просто дыры
|
| And they’ll never go, no
| И они никогда не уйдут, нет
|
| And these holes in our hearts
| И эти дыры в наших сердцах
|
| Are like diamonds to some
| Как бриллианты для некоторых
|
| But to us, they’re just holes
| Но для нас они просто дыры
|
| And they hurt
| И им больно
|
| And they’ll never go, nooo
| И они никогда не уйдут, нет
|
| Hmmmmm…
| Хммммм…
|
| If I could retrace the deeds
| Если бы я мог проследить дела
|
| In my old trajectory
| По моей старой траектории
|
| Then I’d be on my way out to see
| Тогда я был бы на моем пути, чтобы увидеть
|
| But I tried so hard
| Но я так старался
|
| To find something to believe
| Чтобы найти во что верить
|
| As they found the gaps in the holes
| Как нашли щели в дырах
|
| And they told me to solve
| И они сказали мне решить
|
| Where nothing would grow
| Где ничего не будет расти
|
| When our minds fizzle out
| Когда наши умы выдохлись
|
| When our skin has gone cold
| Когда наша кожа остыла
|
| When the oceans run red
| Когда океаны становятся красными
|
| When our stories unfold
| Когда наши истории разворачиваются
|
| Then we’ll disappear entirely
| Тогда мы полностью исчезнем
|
| And nobody will know who we were at all
| И никто не узнает, кем мы были вообще
|
| It’s the best way to fall
| Это лучший способ упасть
|
| And return to this world as another
| И вернуться в этот мир другим
|
| And wander this place like a stranger
| И бродить по этому месту как незнакомец
|
| Wondering why we’re here
| Интересно, почему мы здесь
|
| So, we crave the day
| Итак, мы жаждем дня
|
| That we can’t escape
| Что мы не можем убежать
|
| But the only way out of this place
| Но единственный выход из этого места
|
| Is too scary
| Слишком страшно
|
| So we stay
| Так что мы остаемся
|
| And these holes in our hearts
| И эти дыры в наших сердцах
|
| Are like diamonds to some
| Как бриллианты для некоторых
|
| But to us, they’re just holes
| Но для нас они просто дыры
|
| And they’ll never go, no
| И они никогда не уйдут, нет
|
| And these holes in our hearts
| И эти дыры в наших сердцах
|
| Are like diamonds to some
| Как бриллианты для некоторых
|
| But to us, they’re just holes
| Но для нас они просто дыры
|
| And they hurt
| И им больно
|
| And they’ll never go, nooo
| И они никогда не уйдут, нет
|
| These holes in our hearts
| Эти дыры в наших сердцах
|
| Are like diamonds to some
| Как бриллианты для некоторых
|
| But to us, they’re just holes
| Но для нас они просто дыры
|
| And they’ll never go, no
| И они никогда не уйдут, нет
|
| These holes in our hearts
| Эти дыры в наших сердцах
|
| Are like diamonds to some
| Как бриллианты для некоторых
|
| But to us, they’re just holes
| Но для нас они просто дыры
|
| And they hurt
| И им больно
|
| And they’ll never go, nooo
| И они никогда не уйдут, нет
|
| Hmmmmm… | Хммммм… |