| Ich steh alleine im Nebel, alleine im Regen
| Я стою один в тумане, один под дождем
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Ich bin verlor’n, viel zu weit vom Glück entfernt
| Я потерян, слишком далек от счастья
|
| Ein Schritt nach vor’n um danach drei zurück zu kehren
| Шаг вперед и три назад
|
| Jedes Mal, wenn man sich im Kreis bewegt
| Каждый раз, когда вы двигаетесь по кругу
|
| Ich glaub' deswegen kann ich dich vielleicht verstehen
| Я думаю, поэтому я могу понять тебя
|
| Doch es geht weiter durch den Nebel der Nacht
| Но это продолжается сквозь ночной туман
|
| Denn wir sind mehr als eine Flamme die im Regen entfacht
| Потому что мы больше, чем пламя, которое разгорается под дождем
|
| Und auch wenn ein kleiner Teil der meisten Pläne nicht klappt
| И даже если малая часть большинства планов не сработает
|
| Find' ich’s schade, dass man zweifelt und oft weniger lacht
| Мне жаль, что меньше сомневаются и часто смеются
|
| Man, ich weiß auf jede Lösung folgen weitere Fragen
| Чувак, я знаю, что за каждым решением следует больше вопросов.
|
| Den groben Sinn von diesem Leben will mir keiner verraten
| Никто не хочет сказать мне грубый смысл этой жизни
|
| Doch ich bin solang auf dem Weg
| Но я уже в пути
|
| Wie meine Beine mich tragen
| Как мои ноги несут меня
|
| Denn ich hab leider keine Zeit, um noch 'ne Weile zu warten
| Потому что, к сожалению, у меня нет времени ждать некоторое время
|
| Wir brauchen keine Milliarden
| Нам не нужны миллиарды
|
| Weil jeder Berg von nem' Schatz
| Потому что каждая гора сокровищ
|
| Einen Wert und auch irgendwie 'ne Kehrseite hat
| Имеет ценность, а также как-то недостаток
|
| Immer dann, wenn ich merk' wie die Schwerkraft mich packt
| Всякий раз, когда я чувствую гравитацию, хватающую меня
|
| Will ich weg aus dem Meer dieser Stadt
| Я хочу уйти от моря этого города
|
| Wenn ich nachts in die Ferne seh'
| Когда я смотрю вдаль ночью
|
| Und ich allein' in der Leere steh'
| И я стою один в пустоте
|
| Schau' ich hoch und will Sterne zähl'n
| Я смотрю вверх и хочу считать звезды
|
| Ich steh alleine im Nebel, alleine im Regen
| Я стою один в тумане, один под дождем
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Ich steh alleine im Nebel, alleine im Regen
| Я стою один в тумане, один под дождем
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Meine Welt war nie bunt, jeder Tag war grau
| Мой мир никогда не был красочным, каждый день был серым
|
| Und in der Nacht wurde daraus nur ein Farbverlauf
| А ночью он просто стал градиентом
|
| Aus schwarz und grau, hab einen neuen Start gebraucht
| Из черного и серого нужен новый старт
|
| Damit nicht alles um mich einbricht wie’n Kartenhaus
| Чтоб всё вокруг меня не рухнуло как карточный домик
|
| Ich hab' jede Brücke wegen euch arretiert
| Я перекрыл все мосты из-за тебя
|
| Und den Fokus auf das Leben wieder neu kalibriert
| И снова перекалибровал фокус на жизни
|
| Denn ab heut' variiert die Enttäuschung nicht
| Потому что с сегодняшнего дня разочарование не меняется
|
| Zwischen Menschen deren Wort ohne Bedeutung ist
| Между людьми, чье слово бессмысленно
|
| Wie oft, wie oft haben wir aus Fehlern gelernt
| Как часто, как часто мы учились на ошибках
|
| Und wie oft wurden denn danach noch aus weniger mehr?
| И как часто после этого меньше становилось больше?
|
| Und wenn es einmal nicht läuft, läuft es eben verkehrt
| И если это не работает, это идет не так
|
| Wir woll’n die Sonne sehen, doch laufen durch den Regen im Herbst
| Мы хотим увидеть солнце, но идем под дождем осенью
|
| Okay — hab' meine Welt jetzt mit Farbe gezeichnet
| Хорошо — теперь я нарисовал свой мир в цвете.
|
| Ich nahm nur Farben, ich nahm keinen Bleistift
| Я взял только краски, я не взял карандаш
|
| Und auch wenn alles neu zu malen nicht leicht ist
| И пусть не просто все заново раскрасить
|
| Ich mach’s für mich und beweis es
| Я сделаю это для себя и докажу это
|
| Wenn ich nachts in die Ferne seh'
| Когда я смотрю вдаль ночью
|
| Und ich allein' in der Leere steh'
| И я стою один в пустоте
|
| Schau' ich hoch und will Sterne zähl'n
| Я смотрю вверх и хочу считать звезды
|
| Ich steh alleine im Nebel, alleine im Regen
| Я стою один в тумане, один под дождем
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Ich steh alleine im Nebel, alleine im Regen
| Я стою один в тумане, один под дождем
|
| Wie weit muss ich gehen?
| Как далеко я должен идти?
|
| Wie weit muss ich gehen? | Как далеко я должен идти? |