| Nav lemts paņemt visu naudu un saņemt visu baudu
| Не суждено взять все деньги и получить все удовольствие
|
| Mums vienkārši nav tas lemts
| Мы просто не обречены на это
|
| Un nav vairs palicis tik daudz, kas mūs vairāk neuztrauc
| И не так много осталось того, что нас больше беспокоит
|
| Saku tev — vienkārši nav vairs laiks
| я тебе говорю - просто некогда
|
| Man bieži velk uz sliktam lietām
| Меня часто тянет к плохим вещам
|
| Sliktās lietas bieži pašas velkas līdzi man
| Плохие вещи часто тянут меня за собой
|
| Tautā mēļo, ka vinnē tie, kas piekāpjas
| В народе говорят, что побеждает тот, кто идет на уступки.
|
| Es tā nemāku, piedo' mamma
| Я не знаю, прости мама
|
| Es bieži meloju sev, es bieži meloju tev
| Я часто лгу себе, я часто лгу тебе
|
| Tev tā būs vieglāk — nezinot elpot vēl
| Вам будет легче - еще не зная
|
| Es vairāk sāpinu, ne priecēju tevi šodien
| Я больше обижен, чем счастлив сегодня
|
| Es sevi nosodu un nīstu, ka tā notiek
| Я осуждаю себя и ненавижу, что это происходит
|
| Es dzīvoju akli, jo dzīvojam mēs vienreiz
| Я живу вслепую, потому что мы живем один раз
|
| Man nav bail no rītdienas, kad zinu, kad sevi piebeigšu
| Я не боюсь знать, когда закончу себя завтра
|
| Man nav lielāki ienaidnieki par sevi pašu
| У меня нет больших врагов, чем я сам
|
| Dzīve zaudē garšu, ja dzīve ir bez farsa
| Жизнь теряет вкус, если жизнь без фарса
|
| Un es bieži velti izniekoju laiku
| И я часто теряю время
|
| Man nav ko nožēlot, es pat sevi nežēloju vairs
| Мне не о чем жалеть, я даже себя больше не жалею
|
| Dzīve ir gaiss, te katrs savā ritenī
| Жизнь-это воздух, здесь каждый на своем колесе
|
| Līdz pazudīs gaisma un sabruks visas piramīdas
| Пока свет не исчезнет и все пирамиды не рухнут
|
| Nav lemts paņemt visu naudu un saņemt visu baudu
| Не суждено взять все деньги и получить все удовольствие
|
| Mums vienkārši nav tas lemts
| Мы просто не обречены на это
|
| Un nav vairs palicis tik daudz, kas mūs vairāk neuztrauc
| И не так много осталось того, что нас больше беспокоит
|
| Saku tev — vienkārši nav vairs laiks
| я тебе говорю - просто некогда
|
| Ja man nebūtu mūzikas, es sen jau gulētu kastē
| Если бы у меня не было музыки, я бы давно спал в коробке
|
| Draugi klaunu maskās saķērušies astē
| Друзья в клоунских масках хватаются за хвосты
|
| Vakar paspēju atteikties no elles dzīrēm
| Вчера мне удалось отказаться от пира ада
|
| Šodien ragainais jau min uz pēdām — spīdvejs
| Сегодня гудок уже упоминает спидвей
|
| Sliktās meitenes pievelk kā ar magnētu
| Плохие девочки притягиваются как магнит
|
| Mirklī, kad tu salūzti, liekas, ka viss ir pareizi
| В тот момент, когда вы сломлены, все кажется правильным
|
| Atveras vārti uz pavisam citu pasauli
| Ворота в совсем другой мир открываются
|
| Es neatpazīstu sevi, kur ir palicis paraugs?
| Я себя не узнаю, где образец остался?
|
| Ja man būtu kauns, bet viņa nav
| Если бы мне было стыдно, а ей нет
|
| Un nekad nav bijis, un atkal viņa raud
| И никогда не было, и снова она плачет
|
| Mīlestība pārdodas, un mēs to pērkam
| Любовь продается, и мы ее покупаем
|
| Nedod dievs ar šito saskarties manam bērnam
| Не дай бог моему ребенку столкнуться с этим
|
| Mēs skrienam pēc pilnības, kuras nav
| Мы бежим к совершенству, которого нет
|
| Ar klibām kājām, kur ir mana nauda?
| С хромыми ногами, где мои деньги?
|
| Aizmirsta ir ģimene un veselība sava
| Семья и здоровье забыты
|
| Šitam visam neredzu ne sākuma, ne gala
| Я не вижу ни начала, ни конца всего этого
|
| Mēs esam izdarījuši daudz un darīsim vēl
| Мы многое сделали и будем делать еще
|
| Dievs, dod mums laiku, ļauj mums celt
| Бог дает нам время, позволяет нам строить
|
| Un ja pēkšņi rīt man būs jāiet prom, ah
| И если вдруг завтра мне придется уйти, ах
|
| Ar smaidu uz sejas un tikai labas domas
| С улыбкой на лице и просто хорошими мыслями
|
| Nav lemts paņemt visu naudu un saņemt visu baudu
| Не суждено взять все деньги и получить все удовольствие
|
| Mums vienkārši nav tas lemts
| Мы просто не обречены на это
|
| Un nav vairs palicis tik daudz, kas mūs vairāk neuztrauc
| И не так много осталось того, что нас больше беспокоит
|
| Saku tev — vienkārši nav vairs laiks
| я тебе говорю - просто некогда
|
| Nav lemts paņemt visu naudu un saņemt visu baudu
| Не суждено взять все деньги и получить все удовольствие
|
| Mums vienkārši nav tas lemts
| Мы просто не обречены на это
|
| Un nav vairs palicis tik daudz, kas mūs vairāk neuztrauc
| И не так много осталось того, что нас больше беспокоит
|
| Saku tev — vienkārši nav vairs laiks | я тебе говорю - просто некогда |