| Inkarmo
| Инкармо
|
| Inkarmo
| Инкармо
|
| Inkarmo
| Инкармо
|
| Inkarmo
| Инкармо
|
| Rosies, rosies, ārdies, ārdies
| Розы, розы, смотри, смотри
|
| Visam atrod īstos vārdus
| Найдите правильные слова для всего
|
| Mīlestības galaktikā
| В галактике любви
|
| Kodus saliek ķīmija
| Коды составлены химией
|
| Saliec sevi Lotoss pozā
| Поставьте себя в позу лотоса
|
| Iekrāso sev acis rozā
| Раскрась глаза в розовый цвет
|
| Tur, kur biji, būsi, esi
| Где вы были, вы будете
|
| Iepriekš nekā nebija
| Ничего раньше
|
| Nebija
| не было
|
| Visu zemju kosmonauti
| Астронавты всех земель
|
| Vai jūs mani līdzi neaizrautu
| Не могли бы вы взять меня с собой?
|
| Kur melnais caurums — mušpapīrs
| Где черная дыра - лети бумагой
|
| Kur lielu pīpi smēķē vīrs
| Где мужчина курит большую трубку
|
| Smēķē vīrs
| Мужчина курит
|
| Un dzeram zvaigžņu pienu
| И мы пьем звездное молоко
|
| Uz komētām jājam mēs
| Мы катаемся на кометах
|
| Un nezinām, kā īsti pieturēt
| И мы не знаем, как действительно держаться
|
| Tā dažas gaismas dienas
| Это несколько световых дней
|
| Tā mēs neapstājam
| Это не то, как мы останавливаемся
|
| Un tomēr varam arī nepaspēt
| И все же мы, возможно, не сможем
|
| Inkarmo
| Инкармо
|
| Inkarmo
| Инкармо
|
| Saule, Saule, izsauc Zeme
| Солнце, солнце зовется землей
|
| Saki man, kā tas var būt
| Скажи мне, как это может быть
|
| Tu mūs sildi, to mēs zinām
| Ты согреваешь нас, мы это знаем
|
| Bet kā to var caur tādu aukstumu
| Но как это может быть через такой холод
|
| Aukstumu
| Холодный
|
| Miljardiem Tev decibeli
| Миллиарды имеют децибелы
|
| Mēs zinām Tavu ātrumu
| Мы знаем вашу скорость
|
| Bet saki, kā mūs nodrošini
| Но скажи мне, как обезопасить нас
|
| Ar tik dievišķīgu klusumu
| С такой божественной тишиной
|
| Klusumu
| Тишина
|
| Un dzeram zvaigžņu pienu
| И мы пьем звездное молоко
|
| Uz komētām jājam mēs
| Мы катаемся на кометах
|
| Un nezinām, kā īsti pieturēt
| И мы не знаем, как действительно держаться
|
| Tā dažas gaismas dienas
| Это несколько световых дней
|
| Tā mēs neapstājam
| Это не то, как мы останавливаемся
|
| Un tomēr varam arī nepaspēt
| И все же мы, возможно, не сможем
|
| Un dzeram zvaigžņu pienu
| И мы пьем звездное молоко
|
| Uz komētām jājam mēs
| Мы катаемся на кометах
|
| Un nezinām, kā īsti pieturēt
| И мы не знаем, как действительно держаться
|
| Tā dažas gaismas dienas
| Это несколько световых дней
|
| Tā mēs neapstājam
| Это не то, как мы останавливаемся
|
| Un tomēr varam arī nepaspēt
| И все же мы, возможно, не сможем
|
| Saule, Saule, izsauc Zeme
| Солнце, солнце зовется землей
|
| Saki man, kā tas var būt
| Скажи мне, как это может быть
|
| Tu mūs sildi, to mēs zinām
| Ты согреваешь нас, мы это знаем
|
| Bet kā to var caur tādu aukstumu
| Но как это может быть через такой холод
|
| Aukstumu
| Холодный
|
| Inkarmo
| Инкармо
|
| Saule, Saule, izsauc Zeme
| Солнце, солнце зовется землей
|
| Saki man, kā tas var būt
| Скажи мне, как это может быть
|
| Tu mūs sildi, to mēs zinām
| Ты согреваешь нас, мы это знаем
|
| Bet kā to var caur tādu aukstumu
| Но как это может быть через такой холод
|
| Aukstumu
| Холодный
|
| Kā tas var būt?
| Как это может быть?
|
| Inkarmo
| Инкармо
|
| Saule, Saule, izsauc Zeme
| Солнце, солнце зовется землей
|
| Saki man, kā tas var būt
| Скажи мне, как это может быть
|
| Tu mūs sildi, to mēs zinām
| Ты согреваешь нас, мы это знаем
|
| Bet kā to var caur tādu aukstumu
| Но как это может быть через такой холод
|
| Aukstumu
| Холодный
|
| Kā tas var būt? | Как это может быть? |