
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Platforma
Язык песни: Латышский
Stacijā(оригинал) |
Es devos rīta pastaigā |
Un iemaldījos stacijā |
Tu stāvēji uz perona un raudāji mazliet |
Es zināju ko labāku |
Un piedāvāju brīnumu |
Un tad mēs abi devāmies uz Jūrmalu — aiziet! |
Tu izrādījies runīga |
Nemaz ne vīzdegunīga |
Ap pusdienlaiku mēs jau bijām tālā pludmalē |
Vakar mēs bijām stacijā |
Vēlāk un kāpām vilcienā |
Tagad man vairāk nevajag nekā no tā - nekā no tā |
Vakar mēs bijām stacijā |
Vēlāk un kāpām vilcienā |
Tagad man vairāk nevajag nekā no tā - nekā no tā |
Es taču neesmu no tām |
Bet kāda gan tam nozīme |
Tu tā man teici un vēl spiedzi — esot ūdens auksts! |
Un spiedzi tā! |
Man tīri labi patīk tā |
Ka pēc tam neko nejautā |
Un tāpēc vairāk nerādos uz perona |
Vakar mēs bijām stacijā tad |
Vēlāk un kāpām vilcienā |
Tagad man vairāk nevajag nekā no tā |
Un tā joprojām |
Vakar mēs bijām stacijā tad |
Vēlāk un kāpām vilcienā |
Tagad man vairāk nevajag nekā no tā |
Vairāk nekā |
Man tīri labi patīk tā |
Ka pēc tam neko nejautā |
Un tāpēc vairāk nerādos uz perona |
Vakar mēs bijām stacijā tad |
Vēlāk un kāpām vilcienā |
Tagad man vairāk nevajag nekā no tā |
Un tā joprojām |
Vakar mēs bijām stacijā tad |
Vēlāk un kāpām vilcienā |
Tagad man vairāk nevajag nekā no tā |
Vairāk nekā |
Станции(перевод) |
Я пошел на утреннюю прогулку |
И я потерялся на станции |
Ты стояла на платформе и немного плакала |
я знал кое-что получше |
И я предлагаю чудо |
А потом мы вдвоем поехали в Юрмалу - вперед! |
Ты оказался разговорчивым |
совсем не водянистый |
Около полудня мы уже были на далеком пляже |
Мы вчера были на вокзале |
Позже и дюны в поезде |
Теперь мне не нужно больше, чем это |
Мы вчера были на вокзале |
Позже и дюны в поезде |
Теперь мне не нужно больше, чем это |
Я не один из них |
Но что это значит? |
Ты мне это сказал и снова нажал - это холодная вода! |
И сожмите его! |
мне очень нравится |
Что ты ничего не спрашиваешь после этого |
И поэтому я больше не появляюсь на платформе |
Вчера мы были на вокзале тогда |
Позже и дюны в поезде |
Теперь мне не нужно больше, чем это |
Так и есть |
Вчера мы были на вокзале тогда |
Позже и дюны в поезде |
Теперь мне не нужно больше, чем это |
Над |
мне очень нравится |
Что ты ничего не спрашиваешь после этого |
И поэтому я больше не появляюсь на платформе |
Вчера мы были на вокзале тогда |
Позже и дюны в поезде |
Теперь мне не нужно больше, чем это |
Так и есть |
Вчера мы были на вокзале тогда |
Позже и дюны в поезде |
Теперь мне не нужно больше, чем это |
Над |
Название | Год |
---|---|
Auto | 1997 |
Pagaidām | 2004 |
Par Rozēm | 1995 |
Pirms Sākuma | 2004 |
Par Daudz | 2004 |
Vārdi | 2004 |
Inkarmo | 2004 |
Prom no pilsētas | 1995 |
Kā Logā | 1995 |
N-Tā Pietura | 1995 |
Lidmašīna | 1995 |
Tālu aizgāja | 1995 |
Man Pietiek ar to | 2004 |
Liekos Dīvains | 2004 |
Laimīgs | 2004 |
Kailass | 2004 |
Elpas Cena | 2004 |
Miega Dziesma Mazajai Meitenei | 2004 |
Laiks | 2004 |
Jaganatha | 1997 |