Перевод текста песни Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux

Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sur le bord de la rivière rouge , исполнителя -Mes Aîeux
Песня из альбома Ça parle au diable !
в жанреЭстрада
Дата выпуска:09.10.2000
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиLes Disques Victoire
Sur le bord de la rivière rouge (оригинал)На берегу Красной реки (перевод)
Elle était partie vers six heures et demie faire Она ушла около шести тридцати, чтобы сделать
Sa promenade de tous les jours Его повседневная прогулка
Elle s'était vêtue de son pardessus avec son foulard Она была одета в пальто с шарфом
Et ses bottes de velours И его бархатные сапоги
Sur le bord de la rivière rouge… На берегу Красной реки...
Elle a un visage d’ange et un regard étrange… У нее ангельское лицо и странный взгляд...
Un mélange de haine et d’amour Смесь ненависти и любви
Tous les gars des environs voudraient lui relever son jupon Все парни вокруг хотели бы задрать ее нижнюю юбку
Mais quand on la voit on fait demi-tour Но когда мы видим ее, мы оборачиваемся
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...
Moi je ne suis pas peureux.Я не боюсь.
J’en suis même presqu’amoureux et Я почти влюблен в это
Comme un espion je la suis pour savoir pour qui, pourquoi Как шпион, я следую за ней, чтобы знать, для кого, почему
Elle se cache dans le bois et ne revient qu’au petit jour… Она прячется в лесу и не возвращается до рассвета...
Et je la suis, je la traque mais ses pieds connaissent le sol И я следую за ней, я преследую ее, но ее ноги знают землю
Et la forêt lui appartient.И лес его.
Elle en connaît tous les détours Она знает все повороты
Et je cours pourtant elle marche… On dirait qu’elle flotte, qu’elle vole И я бегу, а она идет... Кажется, она плывет, летит
Et ma prudence me rappelle qu’au ciel décline l’astre du jour И мой рассудок напоминает мне, что в небе звезда дня клонится к закату
Tout près de la rivière y’a une petite clairière Совсем рядом с рекой есть небольшая поляна
Elle s’y assoit pour faire un feu.Она сидит там, чтобы развести огонь.
J’ai voulu m’approcher я хотел подойти
Une branche a craqué et son regard a trouvé mes yeux Ветка сломалась, и его взгляд нашел мои глаза
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...
Devinez ce qu’on a trouvé… Угадайте, что мы нашли...
Elle m’a fait un sourire, m’a fait signe de venir Она улыбнулась мне, помахала мне
Et sans un mot elle a ôté son manteau И без слов сняла пальто
Malgré le bruit des bêtes, pour nous le temps s’arrête Несмотря на звуки зверей, для нас время остановилось
Quand mon désir rencontre sa peau… Когда мое желание встречается с его кожей...
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...
Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois… Угадайте, что мы нашли... Рядом с пеплом костра...
Et nous nous sommes endormis.И мы заснули.
Douce était la nuit mais je me suis Сладкая была ночь, но я нашел себя
Fait réveiller par un hurlement de fou, des crocs dedans mon cou… Просыпаюсь от безумного крика, клыки на шее...
J’ai su que pour moi il était trop tard… Я знал, что для меня уже слишком поздно...
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...
Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois… Угадайте, что мы нашли... Рядом с пеплом костра...
… Le cadavre du jeune Gadouas…… Труп юного Гадуа…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: