Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sur le bord de la rivière rouge, исполнителя - Mes Aîeux. Песня из альбома Ça parle au diable !, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 09.10.2000
Лейбл звукозаписи: Les Disques Victoire
Язык песни: Французский
Sur le bord de la rivière rouge(оригинал) |
Elle était partie vers six heures et demie faire |
Sa promenade de tous les jours |
Elle s'était vêtue de son pardessus avec son foulard |
Et ses bottes de velours |
Sur le bord de la rivière rouge… |
Elle a un visage d’ange et un regard étrange… |
Un mélange de haine et d’amour |
Tous les gars des environs voudraient lui relever son jupon |
Mais quand on la voit on fait demi-tour |
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… |
Moi je ne suis pas peureux. |
J’en suis même presqu’amoureux et |
Comme un espion je la suis pour savoir pour qui, pourquoi |
Elle se cache dans le bois et ne revient qu’au petit jour… |
Et je la suis, je la traque mais ses pieds connaissent le sol |
Et la forêt lui appartient. |
Elle en connaît tous les détours |
Et je cours pourtant elle marche… On dirait qu’elle flotte, qu’elle vole |
Et ma prudence me rappelle qu’au ciel décline l’astre du jour |
Tout près de la rivière y’a une petite clairière |
Elle s’y assoit pour faire un feu. |
J’ai voulu m’approcher |
Une branche a craqué et son regard a trouvé mes yeux |
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… |
Devinez ce qu’on a trouvé… |
Elle m’a fait un sourire, m’a fait signe de venir |
Et sans un mot elle a ôté son manteau |
Malgré le bruit des bêtes, pour nous le temps s’arrête |
Quand mon désir rencontre sa peau… |
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… |
Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois… |
Et nous nous sommes endormis. |
Douce était la nuit mais je me suis |
Fait réveiller par un hurlement de fou, des crocs dedans mon cou… |
J’ai su que pour moi il était trop tard… |
Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener… |
Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois… |
… Le cadavre du jeune Gadouas… |
На берегу Красной реки(перевод) |
Она ушла около шести тридцати, чтобы сделать |
Его повседневная прогулка |
Она была одета в пальто с шарфом |
И его бархатные сапоги |
На берегу Красной реки... |
У нее ангельское лицо и странный взгляд... |
Смесь ненависти и любви |
Все парни вокруг хотели бы задрать ее нижнюю юбку |
Но когда мы видим ее, мы оборачиваемся |
На берегу Красной реки... Мы пошли гулять... |
Я не боюсь. |
Я почти влюблен в это |
Как шпион, я следую за ней, чтобы знать, для кого, почему |
Она прячется в лесу и не возвращается до рассвета... |
И я следую за ней, я преследую ее, но ее ноги знают землю |
И лес его. |
Она знает все повороты |
И я бегу, а она идет... Кажется, она плывет, летит |
И мой рассудок напоминает мне, что в небе звезда дня клонится к закату |
Совсем рядом с рекой есть небольшая поляна |
Она сидит там, чтобы развести огонь. |
я хотел подойти |
Ветка сломалась, и его взгляд нашел мои глаза |
На берегу Красной реки... Мы пошли гулять... |
Угадайте, что мы нашли... |
Она улыбнулась мне, помахала мне |
И без слов сняла пальто |
Несмотря на звуки зверей, для нас время остановилось |
Когда мое желание встречается с его кожей... |
На берегу Красной реки... Мы пошли гулять... |
Угадайте, что мы нашли... Рядом с пеплом костра... |
И мы заснули. |
Сладкая была ночь, но я нашел себя |
Просыпаюсь от безумного крика, клыки на шее... |
Я знал, что для меня уже слишком поздно... |
На берегу Красной реки... Мы пошли гулять... |
Угадайте, что мы нашли... Рядом с пеплом костра... |
… Труп юного Гадуа… |