| Au gré du vent (оригинал) | По воле ветра (перевод) |
|---|---|
| Ma tête en vrille | Моя голова кружится |
| Comprenait rien | ничего не понял |
| Dans le jeu de quilles | В игре в боулинг |
| J'étais le chien | я был собакой |
| Le cœur en friche | Разбитое сердце |
| L'âme abattue | Разбитая душа |
| Au jeu de la triche | В игре обмана |
| J’avais perdu | я потерял |
| Mon frère le vent | Мой брат ветер |
| M’a réveillé | Разбудил меня |
| Soufflé son chant | Взорвал ее песню |
| Sur l’oreiller | на подушке |
| Depuis longtemps | С давних пор |
| Les yeux fermés | Глаза закрыты |
| Mon frère le vent | Мой брат ветер |
| M’a réveillé | Разбудил меня |
| Ma mie la lune | Мед луна |
| A pardonné | Простил |
| Mon cœur de prune | мое сливовое сердце |
| Et mes péchés | И мои грехи |
| Mon cœur de prune | мое сливовое сердце |
| Et mes péchés | И мои грехи |
| Ma mie la lune | Мед луна |
| M’a pardonné | простил меня |
| Ma mère la terre | моя мать земля |
| M’a rappelé | напомнил мне |
| Que l'éphémère | что эфемерное |
| Est mon sentier | мой путь |
| Que la poussière | Что пыль |
| Va retomber | снова упадет |
| Que ma misère | Что мое страдание |
| Sera balayée | Будет сметено |
| Avec la lune | С луной |
| Pour m'éclairer | просветить меня |
| Mon frère le vent | Мой брат ветер |
| Pour me porter | нести меня |
