Перевод текста песни Histoire de peur - Mes Aîeux

Histoire de peur - Mes Aîeux
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Histoire de peur, исполнителя - Mes Aîeux. Песня из альбома À l'aube du printemps, в жанре
Дата выпуска: 11.03.2012
Лейбл звукозаписи: Les Disques Victoire
Язык песни: Французский

Histoire de peur

(оригинал)
Quand le curé Lamontagne est monté dans la chaire
Son sermon du dimanche était on ne peut plus clair
Y a quelqu’un quelque part qui a dû faire quequ’chose
Pour que sur nous la colère du bon Dieu explose
Notre paisible village est en proie au malheur
Trois morts plutôt étranges dans les dernières 48 heures
Invoquons sa clémence, paroissiens à genoux
Et faisons pénitence car le malin est parmi nous
Sur le parvis, ça jase, il pleut des suspicions
Et tous les soupçons pointent dans la même direction
C’est que dans le fond du rang vient de s’installer
Une famille d’intrigants aux allures d' étrangers
En plus on ne les a jamais vus à la messe
Ajoute en insistant la veuve Latendresse
Puis le groupe se sépare sous un ciel de charbon
L’orage se prépare, tout l’monde rentre à la maison
C’est une histoire de peur
C’est comme une vue d’horreur
En noir et blanc
Sur le chemin du retour, la veuve presse le pas
Scrute les alentours pour qu’on ne la suive pas
Et c’est le souffle court qu’elle arrive au logis
S’embarre à double tour, se cache sous le lit
Puis sa raison s’emballe, son pouls s’accélère
Elle imagine le mal rentrer par en arrière
Ne prenons pas de chance et barricadons-nous
Elle va chercher des planches, un marteau et des clous
Les portes et les fenêtres chaque issue sera bouchée
Dehors, c’est la tempête, le ciel est déchainé
Elle allume un lampion, elle éteint toutes les lumières
La sueur perle sur son front, elle récite une prière
Soudain la foudre s’abat à deux pas de chez elle
Et dans un sursaut son bras accroche la chandelle
Le reste, comment dire, s’est déroulé vite comme l'éclair
Le feu s’est propagé partout dans la chaumière
C’est une histoire de peur
C’est comme une vue d’horreur
En noir et blanc
V’là l’grand vent, v’là l’ouragan
Le vent qui souffle en noir et blanc
V’là l’grand vent, le vent méchant
Qui souffle sur la nuit des temps
Le lendemain, aux aurores, comme il fallait s’y attendre
De la maison et du corps, ne restait qu’un tas de cendres
A cent lieues des braises fumantes résonnaient encore les cris
Que la pauvre vieille implorante a hurlés toute la nuit
Sûr et certain qu’en temps normal on serait sorti pour la sauver
Mais la nuit quand rôde le mal c’est un tit-peu plus compliqué
La peur fait fondre le courage et dilue chaque goutte de sang froid
Jusqu’au levant malgré le tapage, personne n’a levé le petit doigt
Personne, sauf la famille d'étranges qui furent retrouvés sur les lieux
Des seaux d’eau pendant des phalanges, mais tout ça c’est de la poudre aux yeux
Ils ont beau grimer, jouer les braves, leur seule présence en est la preuve
Faut pas nous prendre pour des caves, on sait qui a brûlé la veuve
V’là l’grand vent, v’là l’ouragan
Le vent qui souffle en noir et blanc
V’là l’grand vent, le vent méchant
Qui souffle sur la nuit des temps
C’est une histoire de peur
C’est comme une vue d’horreur
En noir et blanc

История страха

(перевод)
Когда кюре Ламонтань поднялся на кафедру
Его воскресная проповедь не могла быть яснее
Кто-то где-то должен что-то сделать
Чтоб на нас гнев божий взорвался
Нашу мирную деревню преследует беда
Три довольно странные смерти за последние 48 часов
Воззовем к его милосердию, коленопреклоненные прихожане
И покайтесь за лукавого среди нас
На привокзальной площади болтают, идут подозрения
И все подозрения указывают в одном направлении
Это то, что в нижней части ряда только что поселился
Семья интригующих незнакомцев
Плюс мы никогда не видели их на массе
Добавить акцент вдовы Latendresse
Затем группа расходится под угольным небом
Буря назревает, все идут домой
Это история страха
Это как ужас зрелище
В черно-белом
По дороге домой вдова ускоряет шаг
Оглянись, чтобы мы не последовали за ней
И задыхаясь, она приходит домой
Двойной замок, спрячь под кровать
Затем его разум мчится, его пульс учащается
Она представляет зло, пришедшее сзади
Давайте не рисковать и забаррикадироваться
Она принесет доски, молоток и гвозди
Двери и окна всячески будут заблокированы
Снаружи буря, небо развязано
Она зажигает фонарь, она выключает все огни
Пот выступил на ее лбу, она читает молитву
Внезапно молния ударяет в двух шагах от ее дома
И с началом его рука ловит свечу
Остальное, как сказать, пронеслось как молния.
Огонь распространился по всей даче
Это история страха
Это как ужас зрелище
В черно-белом
А вот и сильный ветер, вот и ураган
Ветер дует черно-белым
А вот и сильный ветер, противный ветер
Кто дует в ночь времени
На следующий день, на рассвете, как и следовало ожидать
От дома и тела осталась лишь куча пепла
В сотне лье от тлеющих углей все еще раздавались крики
Что бедный умоляющий старик кричал всю ночь
Уверен и уверен, что в обычное время мы вышли бы, чтобы спасти ее
Но ночью, когда затаилось зло, все немного сложнее.
Страх тает отвагу и разбавляет каждую каплю хладнокровия
До подъема несмотря на шум никто и пальцем не пошевелил
Никто, кроме семьи незнакомцев, обнаруженных на месте происшествия.
Ведра с водой для суставов, но это все показуха
Они могут притворяться, притворяться храбрыми, их простое присутствие является доказательством
Не берите нас за подвалы, мы знаем, кто сжег вдову
А вот и сильный ветер, вот и ураган
Ветер дует черно-белым
А вот и сильный ветер, противный ветер
Кто дует в ночь времени
Это история страха
Это как ужас зрелище
В черно-белом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dégénérations / Le reel du fossé 2004
En vérité 2004
La stakose 2012
Swigne la bacaisse 2000
Les oies sauvages 2012
Remède miracle 2000
La berceuse 2012
Qui nous mène? 2001
Mononcle Prémi 2001
La corrida de la Corriveau 2001
Viens-t'en 2012
Le fil 2012
L'héritage 2001
En ligne 2012
Le repos du guerrier 2004
Passé dépassé 2012
Des réponses à tes questions 2012
Nous sommes 2006
Au gré du vent 2012
Descendus au chantier 2000

Тексты песен исполнителя: Mes Aîeux