Перевод текста песни Histoire de peur - Mes Aîeux

Histoire de peur - Mes Aîeux
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Histoire de peur , исполнителя -Mes Aîeux
Песня из альбома: À l'aube du printemps
Дата выпуска:11.03.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Victoire

Выберите на какой язык перевести:

Histoire de peur (оригинал)История страха (перевод)
Quand le curé Lamontagne est monté dans la chaire Когда кюре Ламонтань поднялся на кафедру
Son sermon du dimanche était on ne peut plus clair Его воскресная проповедь не могла быть яснее
Y a quelqu’un quelque part qui a dû faire quequ’chose Кто-то где-то должен что-то сделать
Pour que sur nous la colère du bon Dieu explose Чтоб на нас гнев божий взорвался
Notre paisible village est en proie au malheur Нашу мирную деревню преследует беда
Trois morts plutôt étranges dans les dernières 48 heures Три довольно странные смерти за последние 48 часов
Invoquons sa clémence, paroissiens à genoux Воззовем к его милосердию, коленопреклоненные прихожане
Et faisons pénitence car le malin est parmi nous И покайтесь за лукавого среди нас
Sur le parvis, ça jase, il pleut des suspicions На привокзальной площади болтают, идут подозрения
Et tous les soupçons pointent dans la même direction И все подозрения указывают в одном направлении
C’est que dans le fond du rang vient de s’installer Это то, что в нижней части ряда только что поселился
Une famille d’intrigants aux allures d' étrangers Семья интригующих незнакомцев
En plus on ne les a jamais vus à la messe Плюс мы никогда не видели их на массе
Ajoute en insistant la veuve Latendresse Добавить акцент вдовы Latendresse
Puis le groupe se sépare sous un ciel de charbon Затем группа расходится под угольным небом
L’orage se prépare, tout l’monde rentre à la maison Буря назревает, все идут домой
C’est une histoire de peur Это история страха
C’est comme une vue d’horreur Это как ужас зрелище
En noir et blanc В черно-белом
Sur le chemin du retour, la veuve presse le pas По дороге домой вдова ускоряет шаг
Scrute les alentours pour qu’on ne la suive pas Оглянись, чтобы мы не последовали за ней
Et c’est le souffle court qu’elle arrive au logis И задыхаясь, она приходит домой
S’embarre à double tour, se cache sous le lit Двойной замок, спрячь под кровать
Puis sa raison s’emballe, son pouls s’accélère Затем его разум мчится, его пульс учащается
Elle imagine le mal rentrer par en arrière Она представляет зло, пришедшее сзади
Ne prenons pas de chance et barricadons-nous Давайте не рисковать и забаррикадироваться
Elle va chercher des planches, un marteau et des clous Она принесет доски, молоток и гвозди
Les portes et les fenêtres chaque issue sera bouchée Двери и окна всячески будут заблокированы
Dehors, c’est la tempête, le ciel est déchainé Снаружи буря, небо развязано
Elle allume un lampion, elle éteint toutes les lumières Она зажигает фонарь, она выключает все огни
La sueur perle sur son front, elle récite une prière Пот выступил на ее лбу, она читает молитву
Soudain la foudre s’abat à deux pas de chez elle Внезапно молния ударяет в двух шагах от ее дома
Et dans un sursaut son bras accroche la chandelle И с началом его рука ловит свечу
Le reste, comment dire, s’est déroulé vite comme l'éclair Остальное, как сказать, пронеслось как молния.
Le feu s’est propagé partout dans la chaumière Огонь распространился по всей даче
C’est une histoire de peur Это история страха
C’est comme une vue d’horreur Это как ужас зрелище
En noir et blanc В черно-белом
V’là l’grand vent, v’là l’ouragan А вот и сильный ветер, вот и ураган
Le vent qui souffle en noir et blanc Ветер дует черно-белым
V’là l’grand vent, le vent méchant А вот и сильный ветер, противный ветер
Qui souffle sur la nuit des temps Кто дует в ночь времени
Le lendemain, aux aurores, comme il fallait s’y attendre На следующий день, на рассвете, как и следовало ожидать
De la maison et du corps, ne restait qu’un tas de cendres От дома и тела осталась лишь куча пепла
A cent lieues des braises fumantes résonnaient encore les cris В сотне лье от тлеющих углей все еще раздавались крики
Que la pauvre vieille implorante a hurlés toute la nuit Что бедный умоляющий старик кричал всю ночь
Sûr et certain qu’en temps normal on serait sorti pour la sauver Уверен и уверен, что в обычное время мы вышли бы, чтобы спасти ее
Mais la nuit quand rôde le mal c’est un tit-peu plus compliqué Но ночью, когда затаилось зло, все немного сложнее.
La peur fait fondre le courage et dilue chaque goutte de sang froid Страх тает отвагу и разбавляет каждую каплю хладнокровия
Jusqu’au levant malgré le tapage, personne n’a levé le petit doigt До подъема несмотря на шум никто и пальцем не пошевелил
Personne, sauf la famille d'étranges qui furent retrouvés sur les lieux Никто, кроме семьи незнакомцев, обнаруженных на месте происшествия.
Des seaux d’eau pendant des phalanges, mais tout ça c’est de la poudre aux yeux Ведра с водой для суставов, но это все показуха
Ils ont beau grimer, jouer les braves, leur seule présence en est la preuve Они могут притворяться, притворяться храбрыми, их простое присутствие является доказательством
Faut pas nous prendre pour des caves, on sait qui a brûlé la veuve Не берите нас за подвалы, мы знаем, кто сжег вдову
V’là l’grand vent, v’là l’ouragan А вот и сильный ветер, вот и ураган
Le vent qui souffle en noir et blanc Ветер дует черно-белым
V’là l’grand vent, le vent méchant А вот и сильный ветер, противный ветер
Qui souffle sur la nuit des temps Кто дует в ночь времени
C’est une histoire de peur Это история страха
C’est comme une vue d’horreur Это как ужас зрелище
En noir et blancВ черно-белом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: