Перевод текста песни Qui nous mène? - Mes Aîeux

Qui nous mène? - Mes Aîeux
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qui nous mène?, исполнителя - Mes Aîeux. Песня из альбома Entre les branches, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.11.2001
Лейбл звукозаписи: Les Disques Victoire
Язык песни: Французский

Qui nous mène?

(оригинал)
C’est clair, le navire a perdu le cap
La marchandise humaine est entraînée dans la dérape
Les médias manipulent la masse
Pour maintenir le mur en place
Dans une soirée mondaine mondiale
Capitaines carnassiers qui jouent aux cartes notre capital
À tribord, un sommet de glace
A déchiré la carapace… rapaces!
Embarque dans mon canot d'écorce
Amis, remontons le courant
Il faut ramer de toutes nos forces
On arrêtera quand on aura 100 ans
C’est l’abandon qui nous mène
Mène en bas
C’est le courage qui nous mène
Mène en haut
Dans la cale on veut nous reléguer
On a lancé des s.o.s
Ô… solidarité
Il y a un trou béant dedans la coque
De ce gros bateau monté en toc
Des larmes synthétiques dans le brouillard chimique
Pour qu’on reste apathiques à bord du Titanic
Si la loi du plus fort sévit
Suivez-moi, je pense donc je nuis… je nuis!
Embarque…

Кто нас ведет?

(перевод)
Ясно, корабль потерял курс
Человеческий товар тянут в занос
СМИ манипулируют массами
Чтобы удержать стену на месте
В мировой социальной партии
Плотоядные капитаны, которые играют в карты нашей столицы
По правому борту пик льда
Разорвал панцирь... хищников!
Садись в мое каноэ из коры
Друзья, давайте плыть против течения
Мы должны грести изо всех сил
Мы уйдем, когда нам будет 100
Это отказ, который ведет нас
вести вниз
Это мужество, которое ведет нас
Вверх
В трюме нас хотят понизить
Мы бросили несколько s.o.s.
О… солидарность
В корпусе зияющая дыра
Из этой большой фальшивой лодки
Синтетические слезы в химическом тумане
Чтобы держать нас апатичными на борту Титаника
Если восторжествует закон сильнейшего
Следуй за мной, я думаю, поэтому вредлю... вредлю!
Отправляйтесь…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dégénérations / Le reel du fossé 2004
En vérité 2004
La stakose 2012
Swigne la bacaisse 2000
Les oies sauvages 2012
Remède miracle 2000
La berceuse 2012
Mononcle Prémi 2001
La corrida de la Corriveau 2001
Viens-t'en 2012
Le fil 2012
L'héritage 2001
Histoire de peur 2012
En ligne 2012
Le repos du guerrier 2004
Passé dépassé 2012
Des réponses à tes questions 2012
Nous sommes 2006
Au gré du vent 2012
Descendus au chantier 2000

Тексты песен исполнителя: Mes Aîeux