| J’ai suivi la piste du loup blanc
| Я пошел по следу белого волка
|
| J’ai marché pendant combien de temps
| Как долго я шел
|
| J’ai vu l’arbre défolié au printemps
| Весной я видел лиственное дерево
|
| Le grand chêne de nos jeux d’enfants
| Великий дуб наших детских игр
|
| J’ai senti virer de bord le vent
| Я почувствовал ветер
|
| La saison passer du rouge au blanc
| Сезон меняется с красного на белый
|
| J’ai vu un soleil aveuglant
| Я видел слепящее солнце
|
| Le beau temps devenir ouragan
| Хорошая погода превращается в ураган
|
| J’ai voulu retrouver ma tanière
| Я хотел найти свое логово
|
| Sans boussole et sans étoile Polaire
| Без компаса и полярной звезды
|
| Oublié ce que m’avait appris mon père
| Забыл то, чему научил меня мой отец
|
| Effacés tous mes points de repère
| Стерли все мои ориентиры
|
| J’ai marché bien trop loin
| я зашел слишком далеко
|
| Me suis perdu en chemin
| Заблудился по пути
|
| Les esprits des anciens
| Духи древних
|
| Aidez-moi à retrouver mon instinct' mon chemin
| Помоги мне найти мой инстинкт, мой путь
|
| J’ai perdu la piste du loup blanc
| Я потерял след белого волка
|
| J’ai erré sans trouver l’orient
| Я бродил, не найдя ориентацию
|
| J’ai voulu faire s’arrêter le temps
| Я хотел остановить время
|
| Invoquant le bon Dieu et Satan
| Призыв к Богу и сатане
|
| Personne pour entendre ma prière
| Никто не слышит мою молитву
|
| Personne au paradis ni en enfer
| Никто в раю или аду
|
| Ignorés tous les conseils de ma mère
| Игнорировал все советы моей матери
|
| Emportés par le courant de la rivière
| Унесенные течением реки
|
| J’ai marché bien trop loin
| я зашел слишком далеко
|
| Me suis perdu en chemin
| Заблудился по пути
|
| Les esprits des anciens
| Духи древних
|
| Aidez-moi à retrouver mon instinct' mon chemin
| Помоги мне найти мой инстинкт, мой путь
|
| Le grand aigle qui planait dans le ciel
| Большой орел, паривший в небе
|
| S’est posé pour me faire monter sur son aile
| Приземлился для меня, чтобы покататься на его крыле
|
| À sa suite dans le vent je me suis vu
| Следуя за ним по ветру, я увидел себя
|
| Au cortège des espèces disparues
| В процессии вымерших видов
|
| Il m’a dit: pour toi, il est grand temps
| Он сказал мне: тебе пора
|
| De rejoindre la meute des vivants
| Чтобы присоединиться к стае живых
|
| Entends-tu le cri qui vient d’en dedans
| Вы слышите крик, который исходит изнутри
|
| De ton ventre, le hurlement du loup blanc
| Из твоего живота вой белого волка
|
| Dans les lignes de ma main
| В линиях моей руки
|
| Les anciens tracent le chemin
| Старейшины ведут путь
|
| Avisez tous les miens
| Уведомить все мои
|
| J’ai retrouvé mon instinct et demain' je reviens | Я нашел свой инстинкт и завтра я вернусь |