| Octavie Joly, François-Xavier Boulanger
| Октави Жоли, Франсуа-Ксавье Буланже
|
| Devant Dieu et les hommes s'étaient engagés
| Перед Богом и людьми были обещаны
|
| Ça faisait un an et tout semblait parfait
| Прошел год и все казалось идеальным
|
| Pourtant dans leur bonheur, y’a quelque chose qui clochait
| Но в их счастье что-то не так
|
| En-dessous de la roche, il y avait une anguille
| Под скалой был угорь
|
| La belle Octavie pas encore en famille
| Красавица Октави еще не со своей семьей
|
| Il n’en fallut pas plus pour inquiéter le curé
| Священника не стоило сильно волновать
|
| Qui alla enquêter chez les Joly-Boulanger
| Кто отправился на расследование в Жоли-Буланже
|
| Relève ton jupon
| Поднимите юбку
|
| Cela est juste et bon
| Это правильно и хорошо
|
| Le fiancé honteux avoue dans l’embarras
| Позорный жених признается в смущении
|
| Qu’il fait son gros possible, une fois en-dessous des draps
| Что он делает все возможное, однажды под простынями
|
| Des mots doux, des caresses, du flattage, des minouches
| Нежные слова, ласки, лесть, минуши
|
| Mais la douce est farouche et veut pas qu’on la touche
| Но сладкий жесток и не хочет, чтобы его трогали
|
| Le curé solennel fixa la vierge dans les yeux
| Торжественный священник смотрел девственнице в глаза
|
| C’est un problème sérieux qu’il faut confier à Dieu
| Это серьезное дело, которое нужно доверить Богу
|
| Rendez-vous à la confesse après la messe demain
| Увидимся завтра на исповеди после мессы
|
| Il fit un signe de croix et lui baisa la main
| Он перекрестился и поцеловал ей руку
|
| Relève son jupon
| Поднимите ее нижнюю юбку
|
| Cela est juste et bon
| Это правильно и хорошо
|
| Approchez ma petite, ne soyez pas timide
| Подойди ближе, мой малыш, не стесняйся
|
| La messe a été dite, maintenant l'église est vide
| Месса была отслужена, теперь церковь пуста
|
| Laissez-moi vous chanter le Cantique des Cantiques
| Позволь мне спеть тебе Песнь Песней
|
| Il recèle les secrets de l’amour physique
| Он хранит секреты физической любви
|
| Lève-toi mon amie, viens t-en ma toute belle
| Вставай, мой друг, давай, моя красавица
|
| Entends dans nos contrées chanter la tourterelle
| Услышь в наших землях поют голуби
|
| Tes seins sont comme des faons jumeaux d’une gazelle
| Твои груди, как оленята-близнецы газели
|
| Tes lèvres, ô fiancée, distillent le miel
| Твои губы, о невеста, перегоняют мёд
|
| Le roseau odorant et la cannelle
| Сладкий тростник и корица
|
| Octavie ressortit au bout d’une heure et demie
| Октавия вышла через полтора часа.
|
| Toute essoufflée, mal boutonnée, retrouva son mari
| Вся запыхавшись, плохо застегнутая, нашла мужа
|
| Elle enfourcha son homme avec une petite face crasse
| Она оседлала своего мужчину с грязным личиком
|
| Il hurla: Merci mon Dieu !, au moment du climax
| Он кричал: Слава Богу!, в момент кульминации
|
| C’qui s’est passé sous la chaire restera un mystère
| То, что произошло под кафедрой, останется загадкой
|
| Tant pis pour les langues sales, tant pis pour les commères
| Слишком плохо для грязных языков, слишком плохо для сплетен
|
| Ils eurent treize enfants, l’aîné se fit curé
| У них было тринадцать детей, старший стал священником
|
| Repeupler le pays, c'était sa volonté
| Чтобы заселить страну, это была его воля
|
| Relève mon jupon
| Поднимите мою юбку
|
| Cela est juste et bo | Это правильно и хорошо |