| Jeunes gens écoutez, qui voulez vous marier
| Молодежь слушает, кто хочет жениться
|
| Moi je m'étais marié avec la plus belle du quartier
| Я был женат на самой красивой в округе
|
| Au début tout feu tout flamme
| В начале все огонь все пламя
|
| Pas de problème avec ça
| Нет проблем с этим
|
| Mais un jour le grand Satan est venu lui offrir un contrat
| Но однажды пришел великий сатана, чтобы предложить ему контракт
|
| Satan dit: «Vous êtes belle…
| Сатана говорит: «Ты прекрасна...
|
| Ah! | Ах! |
| Vous êtes vraiment jolie
| Ты очень красивая
|
| Vous pourriez être top-modèle, vous n’avez qu'à signer ici. | Ты можешь быть супермоделью, просто подпишись здесь. |
| «La belle s’est trouvé de l’ouvrage et moi qui était en chômage
| «Красавица нашла работу, а я, безработный,
|
| Elle était toujours en voyage pis moi je m’occupais du ménage…
| Она всегда была в разъездах, а я занимался домашним хозяйством...
|
| Ah! | Ах! |
| j’ai la corde au cou
| у меня петля на шее
|
| Je ne verrai pas le mois d’août…
| Я не увижу августа...
|
| Quand la belle est revenue je vous jure que je ne la reconnaissais plus
| Когда красота вернулась, клянусь, я ее больше не узнал
|
| Quand je suis venu pour l’embrasser elle s’est mise à paniquer
| Когда я подошел, чтобы поцеловать ее, она испугалась
|
| Les cheveux pleins de Spray Net
| Волосы, полные спрей-сетки
|
| Les vêtements trop ajustés pis les yeux pleins de cachettes
| Слишком тесная одежда и глаза, полные укрытий
|
| De la cocaïne dans le nez…
| Кокаин в нос...
|
| Ah! | Ах! |
| j’ai la corde au cou
| у меня петля на шее
|
| Je ne verrai pas le mois d’août…
| Я не увижу августа...
|
| Je lui ai dit: «Je t’aimais mieux avant que tu deviennes une vedette. | Я сказал ему: «Ты мне нравился больше, пока ты не стал звездой. |
| «J'y répond: «Je veux pus d’enfant, c’est pas bon pour ma silhouette. | «Я отвечаю: «Я хочу еще детей, это нехорошо для моей фигуры. |
| «J'ai dit: «C'est la job ou moi, il va falloir que tu décides. | «Я сказал: «Работа или я, вам придется решать». |
| «» On en reparle dans un mois Satan m’attend dans limousine… "
| «Поговорим об этом через месяц, Сатана ждет меня в лимузине…»
|
| Je l’ai attendue six mois. | Я ждал ее полгода. |
| Je suis resté là sans bouger
| я стояла не шевелясь
|
| Au début je m’en faisais pas, après tout on est marié
| Сначала мне было все равно, ведь мы женаты
|
| Mais au dépanneur du coin, histoire de combler mes besoins
| Но в магазине на углу, просто чтобы удовлетворить мои потребности
|
| Je suis tombé sur sa photo dans un magazine porno…
| Я наткнулся на его фотографию в порножурнале...
|
| Ah! | Ах! |
| j’ai la corde au cou
| у меня петля на шее
|
| Je ne verrai pas le mois d’août…
| Я не увижу августа...
|
| Je le sais qu’un jour elle va se pointer pour m’annoncer que je suis cocu
| Я знаю, что однажды она придет и скажет мне, что я рогоносец.
|
| Mais j’aimerais voir sa face changer quand elle va me voir pendu…
| Но я хотел бы увидеть, как изменится ее лицо, когда она увидит меня повешенным...
|
| Que ceci serve d’exemple à tous ceux qui veulent s’y marier:
| Пусть это послужит примером для всех желающих жениться там:
|
| Ne choisissez jamais la plus belle. | Никогда не выбирай самое красивое. |
| Elle vous fera damner… | Это сделает тебя чертовски... |