| À la claire fontaine
| Имеет чистый фонтан
|
| M’en allant promener
| Собирается на прогулку
|
| Je l’ai trouvé à sec
| я нашел его сухим
|
| N’ai pas pu m’y baigner
| в нем нельзя было плавать
|
| Posé le genou par terre
| Вниз на колени
|
| Me suis mis à pleurer
| я начал плакать
|
| Posé le genou par terre
| Вниз на колени
|
| Me suis mis à pleurer
| я начал плакать
|
| Et d’une de mes larmes
| И одна из моих слез
|
| Il poussa un rosier
| Он толкнул розовый куст
|
| Le rossignol sauvage
| Дикий соловей
|
| Est venu s’y percher
| Пришел на окунь там
|
| Belle damoiselle, dites vite, dites quand
| Красивая леди, скажи быстро, скажи, когда
|
| Embarquerez-vous dans ma barque-rez-vous
| Вы сядете в мою лодку?
|
| Dans mon…
| В моем…
|
| Quand, dites, quand
| Когда, скажем, когда
|
| Belle damoiselle, dites vite, dites quand
| Красивая леди, скажи быстро, скажи, когда
|
| Car il est temps, plus que temps
| Потому что пришло время, больше, чем время
|
| De choisir son camp
| Выбрать стороны
|
| Le rossignol sauvage
| Дикий соловей
|
| Il s’est mis à chanter
| Он начал петь
|
| L’eau de la claire fontaine
| Вода из прозрачного фонтана
|
| Était si convoitée
| Был так желан
|
| On l’a vendue aux plus riches
| Мы продали его богатым
|
| Dans de lointaines contrées
| В дальних землях
|
| On l’a vendue aux plus riches
| Мы продали его богатым
|
| Dans de lointaines contrées
| В дальних землях
|
| Va, reprends ton bagage
| Иди, возьми свой багаж
|
| Et fais les choses changer
| И заставить все измениться
|
| Une rose entre les dents
| Роза между зубами
|
| Les manches relevées
| Рукава закатаны
|
| Belle damoiselle, dites vite, dites quand
| Красивая леди, скажи быстро, скажи, когда
|
| Embarquerez-vous dans ma barque-rez-vous
| Вы сядете в мою лодку?
|
| Dans mon…
| В моем…
|
| Quand, dites, quand
| Когда, скажем, когда
|
| Belle damoiselle, dites vite, dites quand
| Красивая леди, скажи быстро, скажи, когда
|
| Car il est temps, plus que temps
| Потому что пришло время, больше, чем время
|
| De choisir son camp
| Выбрать стороны
|
| Une rose entre les dents
| Роза между зубами
|
| Les manches relevées
| Рукава закатаны
|
| C’est au nom de mon fils
| Это имя моего сына
|
| Que j’ai le poing levé
| Что я поднял кулак
|
| Le roi du bénéfice
| Король прибыли
|
| Sa tête devra tomber
| Его голова упадет
|
| Belle damoiselle, dites vite, dites quand
| Красивая леди, скажи быстро, скажи, когда
|
| Embarquerez-vous dans ma barque-rez-vous
| Вы сядете в мою лодку?
|
| Dans mon…
| В моем…
|
| Quand, dites, quand
| Когда, скажем, когда
|
| Belle damoiselle, dites vite, dites quand
| Красивая леди, скажи быстро, скажи, когда
|
| Car il est temps, plus que temps
| Потому что пришло время, больше, чем время
|
| De choisir son camp | Выбрать стороны |