Перевод текста песни Alfonsina Y El Mar - Mercedes Sosa, Ariel Ramírez

Alfonsina Y El Mar - Mercedes Sosa, Ariel Ramírez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alfonsina Y El Mar , исполнителя -Mercedes Sosa
Песня из альбома: 30 años
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Argentina

Выберите на какой язык перевести:

Alfonsina Y El Mar (оригинал)Альфонсина И Море (перевод)
Por la blanda arena que lame el mar По мягкому песку, который омывает море
su pequeña huella no vuelve más, его маленький след больше не возвращается,
un sendero solo de pena y silencio llegó путь только печали и тишины прибыл
hasta el agua profunda. на глубокую воду.
Un sendero solo de penas mudas llegó Путь один немых печалей пришел
hasta la espuma. до пены.
Sabe Dios que angustia te acompañó Бог знает, какая тоска сопровождала тебя
quédolores viejos callótu voz что старые печали заглушили твой голос
para recostarte arrullada en el canto лежать, убаюканный песней
de las caracolas marinas. морских раковин.
La canción que canta en el fondo oscuro Песня, которая поет на темном фоне
del mar la caracola. из моря раковина.
Te vas Alfonsina con tu soledad, Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar? Какие новые стихи вы пошли искать?
Una voz antigua de viento y de sal Древний голос ветра и соли
te requiebra el alma это требует твоей души
y la estállevando и он носит это
y te vas hacia allácomo en sueños, и ты идешь туда как во сне,
dormida, Alfonsina, vestida de mar. спит, Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán Пять русалочек возьмут тебя
por caminos de algas y de coral по дорожкам водорослей и кораллов
y fosforescentes caballos marinos harán и фосфоресцирующие морские коньки подойдут
una ronda a tu lado. раунд на вашей стороне.
Y los habitantes del agua van a jugar И водные обитатели будут играть
pronto a tu lado. скоро рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más, Опусти мне лампу еще немного,
déjame que duerma nodriza en paz дай мне спать спокойно медсестра
y si llama él no le digas que estoy И если он позвонит, не говори ему, что я здесь
dile que Alfonsina no vuelve. скажи ему, что Альфонсина не вернется.
Y si llama él no le digas nunca que estoy, И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
di que me he ido. Скажи, что я ушел
Te vas Alfonsina con tu soledad, Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar? Какие новые стихи вы пошли искать?
Una voz antigua de viento y de sal Древний голос ветра и соли
te requiebra el alma это требует твоей души
y la estállevando и он носит это
y te vas hacia allácomo en sueños, и ты идешь туда как во сне,
dormida, Alfonsina, vestida de mar. спит, Альфонсина, одетая морем.
Alfonsina Y el Mar Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar По мягкому песку, который омывает море
su pequeña huella no vuelve más, его маленький след больше не возвращается,
un sendero solo de pena y silencio llegó путь только печали и тишины прибыл
hasta el agua profunda. на глубокую воду.
Un sendero solo de penas mudas llegó Путь один немых печалей пришел
hasta la espuma. до пены.
Sabe Dios que angustia te acompañó Бог знает, какая тоска сопровождала тебя
quédolores viejos callótu voz что старые печали заглушили твой голос
para recostarte arrullada en el canto лежать, убаюканный песней
de las caracolas marinas. морских раковин.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar Песня, что поет на темном дне моря
las caracolas. улитки.
Te vas Alfonsina con tu soledad, Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar? Какие новые стихи вы пошли искать?
Una voz antigua de viento y de sal Древний голос ветра и соли
te requiebra el alma y la estállevando она требует твоей души и несет ее
y te vas hacia allácomo en sueños, и ты идешь туда как во сне,
dormida, Alfonsina, vestida de mar. спит, Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán Пять русалочек возьмут тебя
por caminos de algas y de coral по дорожкам водорослей и кораллов
y fosforescentes caballos marinos harán и фосфоресцирующие морские коньки подойдут
una ronda a tu lado. раунд на вашей стороне.
Y los habitantes del agua van a jugar И водные обитатели будут играть
pronto a tu lado. скоро рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poquito más, Опусти мне лампу еще немного,
déjame que duerma nodriza en paz дай мне спать спокойно медсестра
y si llama él no le digas que estoy И если он позвонит, не говори ему, что я здесь
dile que Alfonsina no vuelve. скажи ему, что Альфонсина не вернется.
Y si llama él no le digas nunca que estoy, И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
di que me he ido. Скажи, что я ушел
Te vas Alfonsina con tu soledad, Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar? Какие новые стихи вы пошли искать?
Una voz antigua de viento y de sal Древний голос ветра и соли
te requiebra el alma y la estállevando она требует твоей души и несет ее
y te vas hacia allácomo en sueños, и ты идешь туда как во сне,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.спит, Альфонсина, одетая морем.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: