Перевод текста песни Alfonsina Y El Mar - Mercedes Sosa, Ariel Ramírez

Alfonsina Y El Mar - Mercedes Sosa, Ariel Ramírez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alfonsina Y El Mar, исполнителя - Mercedes Sosa. Песня из альбома 30 años, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 31.12.1992
Лейбл звукозаписи: Universal Music Argentina
Язык песни: Испанский

Alfonsina Y El Mar

(оригинал)
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios que angustia te acompañó
quédolores viejos callótu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro
del mar la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma
y la estállevando
y te vas hacia allácomo en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma
y la estállevando
y te vas hacia allácomo en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Alfonsina Y el Mar
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios que angustia te acompañó
quédolores viejos callótu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
las caracolas.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la estállevando
y te vas hacia allácomo en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poquito más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la estállevando
y te vas hacia allácomo en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Альфонсина И Море

(перевод)
По мягкому песку, который омывает море
его маленький след больше не возвращается,
путь только печали и тишины прибыл
на глубокую воду.
Путь один немых печалей пришел
до пены.
Бог знает, какая тоска сопровождала тебя
что старые печали заглушили твой голос
лежать, убаюканный песней
морских раковин.
Песня, которая поет на темном фоне
из моря раковина.
Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
Какие новые стихи вы пошли искать?
Древний голос ветра и соли
это требует твоей души
и он носит это
и ты идешь туда как во сне,
спит, Альфонсина, одетая морем.
Пять русалочек возьмут тебя
по дорожкам водорослей и кораллов
и фосфоресцирующие морские коньки подойдут
раунд на вашей стороне.
И водные обитатели будут играть
скоро рядом с тобой.
Опусти мне лампу еще немного,
дай мне спать спокойно медсестра
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь
скажи ему, что Альфонсина не вернется.
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
Скажи, что я ушел
Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
Какие новые стихи вы пошли искать?
Древний голос ветра и соли
это требует твоей души
и он носит это
и ты идешь туда как во сне,
спит, Альфонсина, одетая морем.
Альфонсина и море
По мягкому песку, который омывает море
его маленький след больше не возвращается,
путь только печали и тишины прибыл
на глубокую воду.
Путь один немых печалей пришел
до пены.
Бог знает, какая тоска сопровождала тебя
что старые печали заглушили твой голос
лежать, убаюканный песней
морских раковин.
Песня, что поет на темном дне моря
улитки.
Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
Какие новые стихи вы пошли искать?
Древний голос ветра и соли
она требует твоей души и несет ее
и ты идешь туда как во сне,
спит, Альфонсина, одетая морем.
Пять русалочек возьмут тебя
по дорожкам водорослей и кораллов
и фосфоресцирующие морские коньки подойдут
раунд на вашей стороне.
И водные обитатели будут играть
скоро рядом с тобой.
Опусти мне лампу еще немного,
дай мне спать спокойно медсестра
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь
скажи ему, что Альфонсина не вернется.
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
Скажи, что я ушел
Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,
Какие новые стихи вы пошли искать?
Древний голос ветра и соли
она требует твоей души и несет ее
и ты идешь туда как во сне,
спит, Альфонсина, одетая морем.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cuando Tenga La Tierra 1999
Duerme, Negrito 1992
Alfonsina y el Mar 1995
Luna Tucumana ft. Ariel Ramírez, Tito Francia 1999
Gracias a la Vida 1995
Luna Tucumana ft. Ariel Ramírez, Tito Francia 1999
Todo Cambia 1999
Déjame Que Me Vaya 2005
Balderrama 1999
Mon Amour ft. Nilda Fernandez, Carlos Franzetti 1993
Ramírez: Kyrie (Vidala-Baguala) 1998
Pedro Canoero 1995
María, María 1992
Como Un Pájaro Libre 2010
Canción Con Todos 1992
Vuelvo Al Sur 1993
Vientos Del Alma 1997
Hermano, Dame Tu Mano 1992
Canción Para Carito ft. Leon Gieco 1992
Yo Vengo A Ofrecer Mi Corazón 1999

Тексты песен исполнителя: Mercedes Sosa
Тексты песен исполнителя: Ariel Ramírez